1.8 Le juge de la Cour suprême, S. K., se serait comporté en accusateur.
1.8 据说,最高法法官S.K.以一种问罪
方式行事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
15.Dumbledore lui rappelait les dégâts qu'il avait causés et même si, pour une fois, il le regardait directement, même si son expression était beaucoup plus aimable qu'accusatrice, Harry ne pouvait se résoudre à lever les yeux vers lui.
在他看来,邓布多是在提醒他,他所造成的损失有多么惨重。虽然邓布
多的目光只有这一次是在直接注视着自己,而且他的态度温和、亲切,绝不是在责怪自己,但
仍然没有办法忍受正视他的目光。
16.Il se souvint de Jeremiah de Saint-Amour, à cette heure exposé à l'intérieur du cercueil avec son faux uniforme de guerrier et ses décorations de pacotille, sous le regard accusateur des enfants de ses portraits.
他想起了耶米·德·圣阿穆尔(Jeremiah de Saint-Amour),在那个时刻,他穿着假战士的制服和廉价的装饰品,在他肖像中孩子们的指责注视下,暴露在棺材里。机翻