有奖纠错
| 划词

Avez-vous un accès sans fil à Internet?

这儿以无线上网吗?

评价该例句:好评差评指正

Sinon, il sera impossible d’offrir un accès universel à ces médicaments d’ici 2010.

否则,到2010年将无法普及获得这药物。

评价该例句:好评差评指正

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他大国“进入”到某战略区域。

评价该例句:好评差评指正

Le reste de la semaine, seuls les artistes y ont accès, pour parfaire leurs connaissances.

除了周日外的其余时间,只有艺术家们为了增长见识而前往那里。

评价该例句:好评差评指正

Il me donnera un peu plus de ses nouvelles s'il a l'accès d'internet.

目前为止我只有这他的消息, 如果他能上网我就能在多知道

评价该例句:好评差评指正

Accès interdit à toute personne étrangère aux travaux.

施工人,请勿入

评价该例句:好评差评指正

L'accès peut être monté sur le terrain.

装在地面。

评价该例句:好评差评指正

On a accès à la terrasse par le salon.

从客厅以通到平台。

评价该例句:好评差评指正

La profonde fosse donnait accès à une chambre latérale.

深深的墓坑有个入口通向旁边的墓室。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont même accès au système judicaire.

男女均有求助司法系统的平等机会。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont donc également accès au SÉDOC.

因此,所有外地办事处(除洲经委会)也能同样地从各自工作地点通过广域网访问新文件系统。

评价该例句:好评差评指正

On leur donne aussi accès au micro crédit.

此外,他们还有机会获得小额信贷。

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA doit avoir libre accès à Dimona.

原子能机构必须能畅通无阻地进入迪莫纳。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait garantir l'accès aux médicaments antirétroviraux.

必须确保他们获得抗逆转录病毒的药物。

评价该例句:好评差评指正

Faciliter l'accès des femmes aux techniques énergétiques.

解决影响妇女获得能源技术的限制因素。

评价该例句:好评差评指正

Il faut une carte d'adhérent pour avoir accès à cet hôtel.

必须有会卡,才能入住该酒店。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les femmes rurales ont le même accès.

因此农村妇女享有平等获得的机会。

评价该例句:好评差评指正

Toutes nos écoles ont aujourd'hui accès à l'Internet.

现在,所有学校都已装设互联网设施。

评价该例句:好评差评指正

La troisième question portait sur l'accès au Darfour.

第三个问题涉及进出达尔达富问题的机会。

评价该例句:好评差评指正

Le système des Nations Unies doit assurer cet accès.

联合国系统必须确保受教育的机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poulpe, pouls, pouls ample en été, pouls glissant rapide et fort, pouls plumeux en automne, poumon, pound, poupard, poupart, poupe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Elle demeure encore aujourd'hui très difficile d'accès.

现在还很难进入。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ces plantes épiphytes, elles n’ont pas accès au sol.

这些物,它们无法接触到土壤。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et il fut pris d’un accès de mélancolie.

他随即又受到一阵凄切心情的侵扰。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Donc là on descend dans les accès au puits Valhubert.

我们从这里进入瓦尔胡贝竖井的通道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Docteur ! docteur ! cria Barrois, qui sentait un troisième accès arriver.

“医!医!”巴罗斯喊道,他觉得毛病又要发作了。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est un environnement particulièrement hostile et difficile d'accès.

这是一个特别恶劣且难以进入的环境。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Tout simplement, parce que le peuple n'y avait pas accès.

很简单,因为平常百姓进不去。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Bien sûr que si, quand celui-ci bloque l'accès de mon allée.

当它挡住我的车道时,我可以这么做。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, Lorilleux, pris d’un accès de toux, se pliait sur son tabouret.

此时,罗利欧的咳嗽声骤起,他弯下腰坐在一个小凳子上。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

En raison de sa profession, John Kempster avait un accès illimité au navire.

由于他的职业,John Kempster可以不受限制地进入这艘船。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avant, c'était un domaine réservé à quelques privilégiés qui avaient accès au défilé.

以前,这是为少数参加时装秀的特权人士保留的区域。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'État s'est engagé à bloquer l'accès des sites pornographiques aux mineurs.

国家介入阻断未成年人进入色情网站。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce pouvait être un simple accès de fièvre, si spectaculaire qu'il parût.

她琢磨,尽管病情显得很可怕,这是高烧发作的症状。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort se releva presque honteux d’avoir été surpris dans l’accès de cette douleur.

维尔福站起身来,被人撞见他这样痛哭流涕,他感到有点难为情。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Donc je suis très contente que ce soit nous qui en ayons eu l'accès.

所以让我非常开心的是我们能够进入参观。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

8 de nos 100 habitants n'ont pas accès à une source d'eau potable.

100人之中有8人没法享用饮用水。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai accès à mes séries et j'ai accès à beaucoup plus de contenu.

我可以看电视剧,并且可以访问更多内容。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Pour calmer ses accès déchirants de rage, Minos devait lui livrer de la chair humaine.

为了安抚他那令人心碎的愤怒,Minos不得不把人肉送到他面前。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sa voix s’embarrassa, il fut pris d’un accès de toux, comme s’il étranglait.

他的声音哽住了,一阵咳嗽憋得他喘不上气来。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les Britanniques interdisent également aux sionistes l’accès à la Palestine où certains aimeraient se réfugier.

英国还拒绝犹太复国主义者进入巴勒斯坦,其中一些人想在那里避难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pour cause de, pour l'amour de dieu, pour le moment, pour l'instant, pour que, pourboire, pourceau, pour-cent, pourcentage, pourcentage d'armatures,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接