1.Chaque marque a son propre acheminement au succes.
1.”每个品牌都有着他自己成功之路“,怎么译比较合适呢?
2.Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.
2.提供人道主义助是受《国际人道主义法》保护,因此任何一方不应加以阻止。
3.N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.
3.只允许最基本人道主义物资进入。
4.Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.
4.方便救济物资流以及人道主义领域内工作人员。
5.Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
5.这许多已严重减助交运。
6.Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.
6.这只会使提供人道主义救济工作更加复杂。
7.Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?
7.那么,我们将如何进一步落实提供助呢?
8.Le mur entravera également l'acheminement de l'aide humanitaire vers ces lieux.
8.这一隔离墙还将阻碍他们获得人道主义助。
9.Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
9.达尔富尔地区安全局势继续制约人道主义助交付。
10.Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
10.封锁应当解除,人道主义物资供应不应受到阻碍。
11.Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
11.这些袭击还以阻碍运送重建助为目。
12.La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.
12.上帝军还破坏该地区人道主义助工作。
13.L'Ouzbékistan participe également à l'acheminement de l'aide humanitaire à l'Afghanistan.
13.乌兹别克斯坦还在向阿富汗人提供人道主义助。
14.Nous appelons également toutes les parties à faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.
14.我们还呼吁各方为人道主义助进入提供便利。
15.J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.
15.我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济助提供。
16.Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.
16.更大协调将导致发展助更有效分发。
17.Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.
17.这些费用包括运输、保险、银费用和销售佣金。
18.Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.
18.这加剧在提供急需人道主义助方面已经面临困难。
19.Ces spécialistes seront également essentiels pour assurer l'acheminement des secours humanitaires à la population iraquienne.
19.这些专家也将在给伊拉克人民提供人道主义救济方面发挥重要作用。
20.Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.
20.国际人道主义法要求为人道主义助物资通过提供方便。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Le but de la manœuvre est de faciliter l’acheminement des cellules chargées de la défense de l’organisme.
该操作的目的是促进负责生物防御的细胞的运送。
2.Elle remplit trois fonctions: l'irrigation, l'acheminement de l'eau et le transfert de sable.
都江堰三种功能为一体:引水,分洪和调沙。
3.Ces blocages peuvent parfois entraîner des retards dans l'acheminement.
- 堵塞有时会导致交货延迟。机翻
4.Elle sert à l'acheminement d'armes en provenance de Jordanie.
它被用来从约旦运输武器。机翻
5.La priorité reste l'acheminement des secours, dans des zones difficiles d'accès.
当务之急仍然是向难以进入的地区运送救援物资。机翻
6.Donc on retrouve un peu, un peu seulement parce que là aussi il y a des difficultés d'acheminement des magasins.
但是我们只找到一点痕迹,只有一点,是因为运输到商店也有困难。
7.Il permet l'acheminement des voussoirs, l'extension des réseaux électriques et d'eau ainsi que la maintenance de l'ensemble de la structure.
它允许分段安装供石、电力和供水网络的扩展以及整个结构的维护。
8.Cela ralentit encore ce processus d'acheminement de l'aide humanitaire.
进一步减缓了提供人道主义援助的进程。机翻
9.Tous ces éléments compliquent, bien sûr, l'acheminement de l'aide.
因素无疑增加了援助物资运送的难度。机翻
10.Il leur faudra alors apprécier l'accessibilité des sentiers pour l'acheminement des secours.
- 然后他们将必须评估运送救济品的路径的可达性。机翻
11.Déjà, les conséquences de la mousson sont dramatiques pour les cultures et l'acheminement des denrées.
季风的后果已经对农作物和食品运输造成了巨大影响。机翻
12.La guerre et ses conséquences, notamment sur le prix et l'acheminement de gaz et de pétrole.
- 战争及其后果,特别是天然气和石油的价格和交付。机翻
13.La Belgique, les Pays-Bas et la République tchèque entre autres Se pose le problème de l'acheminement.
比利时、荷兰和捷克共和国等 出现了路由问题。机翻
14.La situation est aussi extrêmement difficile, mais l'acheminement de l'aide internationale est plus simple qu'en Syrie.
情况也极其困难,但国际援助的运送比在叙利亚简单。机翻
15.On retrouvera le même principe pour 4 incoterms spécifiques au transport maritime FAS, Free along Ship qui couvre le pré acheminement jusqu'au navire.
对于海运的四个特殊国际贸易术语而言是同样的规则,FAS,船边交货价格,包含直到运输船的前程运输。
16.Les déplacements sont compliqués, l’acheminement de l’aide, que ce soit de la nourriture, des vêtements chauds ou des couvertures, est entravé.
旅行很复杂,援助物资的运送,无论是食物、暖和的衣服还是毯子,都受到阻碍。机翻
17.Ca rend encore plus compliqué le travail déjà difficile des humanitaires. Ca ralentit aussi l'acheminement de l'aide qui est pourtant vitale.
使得人道主义工作者本已艰巨的工作变得更加复杂。它还减慢了援助的交付速度,而援助的交付却至关重要。机翻
18.DAP, Delivery At Place, qui couvre le post acheminement DPU, Delivered at Place Unloaded, qui intègre en plus le déchargement de la marchandise.
DAP,目的地交货,包括了后程运输。DPU,卸货地交货,还包含了货物的卸载。
19.A cause du réseau téléphonique très endommagé et des routes coupées, les recherches et l'acheminement de l'aide sont rendus très difficiles.
由于电话网络严重受损和道路被切断,研究和提供援助变得非常困难。机翻
20.À Francfort, c’est la division cargo de la compagnie allemande Lufthansa qui dévoile son plan de mission : l’acheminement de millions de vaccins.
在法兰克福,德国汉莎航空(Lufthansa)公司的货运部门公布了其任务计划:交付数百万种疫苗。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释