Les mauvaises habitudes sont promptes à être acquises et lentes à disparaître.
养成坏快,但要改掉就慢了。
Cette interprétation a été acquise par consensus.
这一解释是以协商一致意见获得的。
Le racisme est une attitude mentale acquise.
族主义是后天形成的心态。
On peut donc considérer son indépendance comme acquise.
因此,它的独立性应当认为是不言而喻的。
A une forte résistance et de la richesse de l'expérience acquise.
拥有较强的实力并积累了丰富的经验。
Une telle acceptation unanime une fois acquise est définitive.
这一致接受一旦取得,即为确定。
Cette richesse nouvellement acquise du Soudan demeure toutefois imprévisible.
但是苏丹新发现的财富仍然不稳定。
La coopération est institutionnalisée par l'Acquis de Schengen.
这项合作已通过申根文书固定下来。
Mais il ne faudrait pas considérer la chose comme acquise.
但绝不能认为理所当然地必须这样解决问题。
Les immobilisations ainsi acquises restent la propriété de l'UNOPS.
以这方式购置的财产、厂房和设备在任何时候都是项目厅的财产。
Comment avez-vous mis en œuvre, dans votre vie professionnelle, les connaissances acquises ?
您是如何将您所学到的知识用于职场上的呢?
La coopération pleine et entière de ma délégation lui est acquise.
我国代表团将对他给予全力支持。
Acquis par l'Etat en 2004 pour le palais des Beaux-Arts de Lille.
2004年收归国有,现藏于里尔美术博物馆。
Nul ne peut être privé de la nationalité estonienne acquise par filiation.
任何人不得被而具有的爱沙尼亚公民身份。
La CEE pourrait partager l'expérience ainsi acquise avec d'autres régions.
欧洲经委会应同其他区域分享有关经验,对其他区会有所帮助。
La stabilité est malheureusement loin d'être acquise une fois pour toutes.
可惜的是,稳定远未能彻底实现。
Le syndrome d'immunodéficience acquise représente une grave menace pour l'humanité entière.
后天免疫机能丧失综合症(艾滋病)是对整个人类的严重威胁,是对千百万人的社会、经济和政治福祉的威胁。
En revanche, elle est loin d'être acquise pour les postes de professeurs.
相反,担任教授职务的男女比例远没有达到对等程度。
Le Conseil de sécurité ne devrait pas néanmoins tenir pour acquise une telle coopération.
然而,安全理事会不能视这一合作为理所当然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pays tout jeune craignait de se voir reprendre une indépendance chèrement acquise.
国家还很年轻,担心会失去来之不易的独立。
Elle était acquise, les années l'ont consolidée.
份信任经过多年时间的巩固。
L’expérience que j’ai acquise pendant ces deux dernières années dans le commerce international, mes connaissances sur le marché.
两年国际贸易方面积累了经验,对市场的了解。
Une fois rassemblés, les débris ont gardé leur vitesse initiale acquise au moment de l'éjection.
一旦碎片被聚起来,它就保持了弹射时获得的初始速度。
Rétorque la fourmi qui, elle, a travaillé tout l'été et n'a pas envie de partager ses réserves si durement acquises.
反驳了天都工作并且不想分享她辛苦赚来的储备金的蚂蚁。
Ashok et son épouse les ont pour la plupart acquises auprès d'antiquaires, nous disent-ils, lors de voyages en Europe.
他们告诉们,其中大部分是Ashok和他的妻子去欧洲旅行时从古董商那里买来的。
Dans ce livre, elle détaille la fortune mal acquise de Helmut Horten.
本书中,她详细介绍了赫尔穆特·霍滕 (Helmut Horten) 的不义之财。
Cette humanité est-elle acquise ou est-ce une conquête de tous les jours ?
种人性是后天获得的,还是日常的征服?
Une victoire acquise au prix de terribles destructions.
以可怕的破坏为代价获得的胜利。
Leur participation est acquise, mais le programme exact reste encore secret.
他们的参与已经获得,但确切的计划仍然保密。
Nous avons aujourd'hui l'honneur de l'accueillir pour partager avec lui l'expérience acquise au cours d'une vie entièrement dédiée à l'olympisme.
今天们有幸采访到何老,和们一起分享他的“奥运” 人生。
Chez les conservateurs, au contraire, D.Trump salue la décision d'une Cour acquise à ses idées.
- 相反,保守派中,D.Trump 欢迎法庭的决定接受他的想法。
De bonnes habitudes acquises dès l'enfance.
- 从小养成的好习惯。
Toutes les pièces d'art du domaine ont été acquises lors de ventes aux enchères au début du XXe siècle.
- 庄园的所有艺术品都是 20 世纪初的拍卖会上获得的。
Acquise auprès d'un agent immobilier à 12 000 euros, T. de la Baronnière la louera 125 euros par mois.
T. de la Baronnière 以 12,000 欧元从房地产经纪人处购得,每月租金 125 欧元。
Hier soir, au souk, ce sont eux qui mettaient l'ambiance face à une foule acquise à la cause argentine.
昨晚,露天市场,他们是一群致力于阿根廷事业的人群面前营造气氛的人。
Et nous pouvons comprendre plus facilement de nouvelles choses dans la vie avec nos connaissances acquises à l'université.
们可以利用大学的知识更轻松地了解生活中的新事物。
Le sujet-apprenant est considéré comme un acteur social doué de capacités individuelles propres, à la fois innées et acquises.
学科学习者被认为是一社会行为者,被赋予了他自己的人能力,包括先天的和后天的。
À ces coutumes, il faut ajouter une fermeture précoce des frontières et la possible immunité acquise au contact d'autres virus circulant en Asie.
除了些习俗外,还有及早关闭边界以及由于亚洲传播的其他病毒而可能获得的免疫力的原因。
Et pourtant, ce sont des notions que nous avons acquises au collège.
然而,些都是们高中学到的概念。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释