Par acquit de conscience, il demande une seconde analyse graphologique et un véritable expert, cette fois.
但是,为在心理上有一种稳妥感,他要求让真正的专家再一次核对笔迹。
Elle affirme qu'elle a mené à bien les travaux mais que cet organisme a refusé de payer les pièces détachées et de verser le paiement final égal à 5 % du prix contractuel tant qu'elle n'aurait pas obtenu les acquits de divers ministères iraquiens.
IE Contractors称,尽管它完成了合同规定的工程,但SEADAC有支付零部件和在IE Contractors从伊拉克各部获得结关文件之前不支付合同价格的5%的最后款项。
Cependant, Enka déclare qu'elle était toujours en discussion avec l'ITSE sur la question de l'attestation de réception définitive et n'avait pas encore obtenu les acquits des diverses autorités gouvernementales iraquiennes lorsque ce processus a été interrompu par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
然而,Enka声称,当时它仍然在同ITSE讨论最后验收合格问题,而且尚未从伊拉克各政府当局取得结算,但伊拉克入侵和占领科威特中断了这一进程。
Les acquits et les succès réalisés dans notre pays grâce à cette démarche globale et intégrée, que nous avons adoptée pour redresser la situation sociale, économique, politique et culturelle du peuple tunisien, ont renforcé notre conviction de la nécessité de fonder les relations internationales sur la base de la même démarche pour le bien de l'humanité entière et pour relever les défis auxquels elle fait face aujourd'hui.
我国的成功和成就的取得,依赖的是我国为解决本国人民面临的社会、经济、政治和文化局势所采取的这种协调的全球做法。 这些成功和成就加强了我们的信念,那就是:国际关系应该建立在有利于整个人类的福祉和有助于对付我们当今挑战的同样做法上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fit encore parler le Français et acquit la certitude que ce garçon ne connaissait aucunement son maître, que celui-ci vivait isolé à Londres, qu’on le disait riche sans savoir l’origine de sa fortune, que c’était un homme impénétrable, etc.
他又逗引着这个法国小伙子谈了一些情况,他已经确切地知道这小伙子对他的主一点不了解,知道福克先生在伦敦的生活很孤僻;知道家都说他有钱,但却摸不清他的钱是打哪儿来的;知道他是个令捉摸不透的。