有奖纠错
| 划词

En termes absolus, 40,000 personnes âgées additionnelles avaient un emploi.

按绝对数量计算,新就业的老龄员工有40 000

评价该例句:好评差评指正

Des rapports nationaux additionnels devraient également être établis avant l'atelier.

讲习班之前还计划完成其他国别报告。

评价该例句:好评差评指正

Il espère aussi voir la Division militaire recevoir des planificateurs professionnels additionnels.

菲律宾还希望看到军事司得到额外专业规划员的增援。

评价该例句:好评差评指正

Le besoin de ressources financières additionnelles pour renforcer la coopération ne saurait être sous-estimé.

对增加财政资源以增进合作的性,怎么强调都不为过。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il est nécessaire de dégager des moyens de financement public additionnels et prévisibles.

第二,需追加公共资金,并使其具有可预见性。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous rédigeons actuellement des lignes directrices additionnelles pour répondre à ce besoin.

这就为何我们现正就这种需起草更的指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il apprécie l'assistance immédiate additionnelle que les Tokélaou ont reçu après le cyclone Percy.

最后,他还对托克劳遭受珀西龙卷风袭击后得到的额外援助和直接援助表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'examiner directement le point subsidiaire additionnel en séance plénière?

否可以认为大会决定直接全体会议上审议这个增列分项目?

评价该例句:好评差评指正

Elle a également approuvé plusieurs options additionnelles.

联大还核准了与此项目范畴有关的好几个选项。

评价该例句:好评差评指正

Ces ressources doivent être additionnelles, prévisibles et durables.

这些资金补充的、可预测的和可持续的。

评价该例句:好评差评指正

Le Protocole additionnel est en cours de ratification.

该附加议定书现正予以批准。

评价该例句:好评差评指正

Conclusion du Protocole additionnel type avec l'AIEA.

与原子能机构签订《示范附加议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains Etats, on recense des obstacles additionnels.

一些国家还存其他障碍。

评价该例句:好评差评指正

Elle a en outre signé le Protocole additionnel.

牙买加原子能机构的缔约国,已签署附加议定书。

评价该例句:好评差评指正

Voir l'article 4 du Protocole additionnel I.

见《第一附加议定书》第四条。

评价该例句:好评差评指正

Je me limiterai donc aux remarques additionnelles suivantes.

因此,我将仅作下列补充说明。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran refuse enfin d'appliquer le Protocole additionnel.

最后,伊朗拒绝执行《附加议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Avant de terminer, j'aimerais faire quelques observations additionnelles.

结束发言之前,让我再说几句话。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il convient aussi de prendre des mesures additionnelles.

虽然我们应当加紧努力执行全球商定的协议和决定,尽快扭转儿童的困境,但也应当的时候采取额外的措施。

评价该例句:好评差评指正

Ceci nous amène à la question des ressources additionnelles.

这使我们谈到额外资源的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


被弄断的, 被弄碎, 被弄皱的, 被奴役, 被奴役的, 被奴役状态, 被拍卖, 被排除, 被排除在外的, 被排除在外的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Le scénario bas, lui, envisage une baisse additionnelle de 0,5 enfant par femme.

低,考虑增加每个女性生0.5个小孩。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Vingt-huit sports seront pratiqués plus quatre sports additionnels : le Breaking, l'escalade sportive, le skateboard et le surf.

将有28个运动项目以及4个运动项目:霹雳舞、运动攀岩、滑板冲浪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Paris va livrer 6 canons Caesar additionnels à l'Ukraine.

巴黎将向乌克兰提供另外 6 支凯撒枪。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un tronçon additionnel desservant la station Pré Saint-Gervais lui sera ajouté, celui-ci étant caractérisé par sa construction sur des anciennes profondes carrières de gypses.

将增加一段连接普雷圣热尔韦外线路,该部分特殊之处在于,它是在以前深石膏采石场上建造

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Ce qui nous permet si les Russes, comme malheureusement c'est possible, accroissent la pression demain ou après-demain de prendre un paquet additionnel.

这让我们如果俄罗斯人,不幸是有可能,增加压力明天或后天采取包裹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Négocier un contrat et obtenir aujourd'hui des volumes additionnels de gaz n'est pas évident parce que tous les pays européens bougent en ce sens.

- 今天谈判合同并获得天然气量并不容易,因为所有欧洲国家都在朝着这个方向前进。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elle doit aussi bénéficier de quelques équipements additionnels : une fontaine, une piscine… Bref, tout le nécessaire permettant à son heureux propriétaire de mener une vie cossue et agréable.

还要有必要配套设施,比如喷泉、游泳池什么,总之,要保证这里主人过上舒适贵族生活。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

De fait, ce choix fait sortir deux sports additionnels : le baseball-softball et le karaté, qui ne seront donc présents que pour les jeux de Tokyo en 2020.

事实上,这个选择带来了两项运动:棒球垒球手道,因此它们只会出现在 2020 年东京奥运会上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Ne pas pouvoir avoir une redistribution des opportunités pour donner la chance à tout le monde crée des problèmes additionnels. Cent cinquante millions de personnes qui tombent dans la pauvreté chaque année.

无法重新分配机会给每个人机会会产生问题。每年有一亿五千万人陷入贫困。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pour progresser plus rapidement, pour franchir de nouveaux paliers ou simplement pour personnaliser son personnage et améliorer son confort ou son expérience de jeu, un contenu additionnel payant peut être régulièrement proposé à l’utilisateur.

为了更快地进步,达到新级别,或者仅仅是为了使他们角色个性化,提高他们舒适度或游戏体验,可能会定期向用户提供付费内容。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est la première que nous mettons en place, cette capacité budgétaire commune à ce niveau-là, en la basant sur une capacité d'endettement commun pour des projets nouveaux et en dessinant la perspective de ressources budgétaires propres additionnelles.

这是我们在此级别上,建立第一个共同贷款体系,它是基于对新计划共同债务能力,并规划了增加自身预算资源前景。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Après avoir tenu tête à Francfort, les dames du Paris SG ont cédé sur un but dans le temps additionnel pour s'incliner (2-1) en finale de la Ligue des champions, tout à l'heure à Berlin.

到法兰克福之后,巴黎 SG 女士们在加时赛中放弃了一个进球在冠军联赛决赛中以 2-1 输掉了比赛,只是时间在柏林。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

On va évaluer sur 5 ans l'efficacité de solutions de prévention et de protection qui seront additionnelles par rapport aux solutions de réparation que nous mettons en oeuvre aujourd'hui et qui sont recommandées par les experts.

- 我们将评估 5 年内预防保护解决方案有效性,这些解决方案将作为我们今天实施修复解决方案补充,并由专家推荐。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Selon cette déclaration, le gouvernement syrien a déjà fourni des informations additionnelles mettant à jour ses révélations initiales et les officiels syriens ont commencé à détruire certaines armes chimiques et à détruire ou neutraliser une série d'équipements.

根据声明,叙利亚政府已经提供了信息,更新了其最初启示,叙利亚官员已经开始销毁一些化学武器,并销毁或中一系列设备。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Cette fameuse loi de 1978, adoptée à l'issue du scandale du Watergate, prévoit 3 années de prison pour les contrevenants et une peine additionnelle empêchant d'exercer un mandat ou un emploi fédéral… comme celui de Président des Etats-Unis.

这项著名 1978 年法律在水门事件丑闻后通过,规定对违法者处以 3 年监禁,并处以防止他们行使联邦授权或就业外处罚… … 例如美国总统处罚。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

L'équipe de négociation iranienne a accepté un protocole additionnel du Traité de non-prolifération (TNP), qui prévoit des " inspections gérées" des sites militaires iraniens, a noté M. Araqchi, soulignant que les inspections doivent être strictement gérées par les autorités iraniennes.

阿拉奇指出,伊朗谈判小组已同意《不扩散条约》(NPT)附加议定书,该议定书规定对伊朗军事地点进行" 有管理视察" ,并强调视察必须由伊朗当局严格管理。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Nous sommes avec les taxes additionnelles à près de 38%, alors que la moyenne européenne est inférieure à 30%.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被任命的, 被任命者, 被绒毛的, 被辱, 被褥, 被杀害, 被沙覆盖, 被沙掩埋(耕地), 被沙淤塞, 被沙淤塞(航道、港口),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接