有奖纠错
| 划词

Les idoles ont des admirateurs enthousiastes.

这些偶像们有很多热烈的仰慕者。

评价该例句:好评差评指正

L'admiratrice fixe ses yeux sur cet homme.

这个仰慕者目不转睛地看着这个男人。

评价该例句:好评差评指正

Je suis un grand admirateur du général de Gaulle.

我是戴军的忠实崇拜者。

评价该例句:好评差评指正

L’autoroute se fait des admirateurs avant même son inauguration officielle «wallah ghaya had l’autoroute» nous dit-on !

在正式通车之前引来众多的速公路热衷者,“偶拉拉..........速公路来了!”有人这样喊着。

评价该例句:好评差评指正

La plupart - sinon la totalité - de ces admirateurs ont ultérieurement été relâchés en raison de leur jeune âge.

大多数,如果不是全部,球迷后来都以太年轻为理由被释放。

评价该例句:好评差评指正

Car, pour les vaniteux, les autres hommes sont des admirateurs.

第二个行星上个爱虚荣的人。

评价该例句:好评差评指正

Les milliers d'arrestations dont fait état le Représentant spécial ont concerné des atteintes à l'ordre public par des admirateurs d'équipes de football, non des agissements à motivations politiques.

特别代表提到的数千人被捕事件涉及足球迷违反法律和扰乱治安问题,其中并没有政治动机。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'en déménageant à Miami, en se déclarant admirateurs de la politique du Président Bush et en se repentant d'avoir vécu à Cuba, qu'ils pourront être à nouveau engagés.

如果这些人搬到迈阿密,宣布赞赏布什总统的政策并后悔曾在古巴们就能够再次受雇。

评价该例句:好评差评指正

Si Charlotte est une femme de tête, sa vie affective semble étrangement vide. Elle n'a pas d'aventure ni même de liaison platonique. Elle a des admirateurs mais leurs hommages la laissent insensible.

诚然,夏洛特·科黛是个有主见的女人,但异乎寻常的是,她的感情生活却是片空白。她未曾有过什么浪漫遭遇,也无崇尚精神恋爱的柏拉图式的男友。当然,有些男士对她表示好感,可们的恭维和献媚并未打动她的心。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi surveiller l'efficacité des mesures prises par la Fédération internationale de football association et l'Union européenne des associations de football pour combattre le racisme manifesté par les admirateurs et au sein des équipes sportives elles-mêmes, particulièrement lorsqu'elles recrutent des étrangers.

有必要对国际足联和欧洲足联措施的有效性进行监测,以制止球迷和球队内部的种族主义倾向,特别是那些招募外籍球员的球队的种族主义倾向。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cochinchinoise, cochléaire, Cochlearia, cochléaria, cochléarifolié, cochléariforme, cochlée, cochléiforme, cochléite, cochléo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Le roi François Ier, amoureux des arts, est un grand admirateur de Léonard.

弗朗西斯一世国王热爱艺术,是达·芬奇的崇拜者。

评价该例句:好评差评指正
·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La première, c'est pour Gladys Gourdenièze, une de mes plus ferventes admiratrices.

“第一封给格拉迪丝女士,上帝保佑她,我的一热烈的崇拜者。”

评价该例句:好评差评指正
·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Quant à vous, Potter, vous aiderez le professeur Lockhart à répondre au courrier de ses admirateurs.

特,你去帮洛特教授给他的崇拜者回信。”麦格教授说。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Grand admirateur de Lord Byron, plusieurs passages du poète sont retrouvés dans ses œuvres

他是拜伦勋爵的忠实崇拜者,在他的作品中可以看到这诗人的几段落。

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Les admiratrices de Harry Potter devront espérer qu'à l'avenir il saura mieux choisir l'élue de son cœur.

“… … 对·特存有良好愿望的人们希望,下次他再奉献真情时,一定要挑选一更有价值的候选人。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ah! Ah! Voilà la visite d'un admirateur ! s'écria de loin le vaniteux dès qu'il aperçut le petit prince.

“喔唷!一崇拜我的人来拜访了!”这爱虚荣的人一见到小王子,老远就叫喊起来。

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

En attendant, les admiratrices de Harry Potter devront espérer qu'à l'avenir il saura mieux choisir l'élue de son cœur.

与此同时,对·特存有良好愿望的人们希望,下次他再奉献真情时,一定要挑选一更有价值的候选人。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Un moyen commode pour échapper aux admirateurs.

一种逃避崇拜者的便捷方式。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Signant mes photos aux admirateurs qui se bousculaient.

把我的照片签给那些争先的崇拜者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Écoutez cet admirateur ravi d'avoir fait le déplacement.

听这位粉丝很高兴这次旅行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Il a appelé ses admirateurs à relayer sa parole sur leurs propres comptes.

他呼吁他的崇拜者以自己的方式转达他的话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Sur le quai, déjà les 1ers admirateurs.

在平台上,已经是第一批崇拜者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Cet admirateur d'Adolf Hitler est soupçonné d'avoir préparé une attaque meurtrière.

这位阿道夫·希特勒的崇拜者被怀疑准备了一场谋杀。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Ce matin, il inaugurait cette exposition en plein air, en famille, et parmi les invités, un admirateur inattendu.

今天上午,他和家人以及嘉宾们一起在户外为这展览揭幕,一意想不到的崇拜者。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Sophie Star s'est éteinte mardi soir dans sa petite maison de Granges-les-Valence laissant ainsi orphelins des milliers d’admirateurs.

苏菲·斯塔星期二晚上在格兰奇斯-莱斯-瓦伦斯的一所小房子里去世,成千上万的崇拜者成为孤儿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Une habitude pour les plus fervents admirateurs de la monarchie, qui veulent être aux premières loges ce samedi.

这是最狂热的君主制崇拜者的习惯,他们希望在本周六坐在前排。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

En dépit de son style finalement plutôt élégant, Michel Audiard n'a d'abord pas eu que des admirateurs.

尽管米歇尔·奥迪亚尔最的风格相当高雅,但最初并非受到了大家的一致赞美。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le mouvement réunit quelques admirateurs d'Alfred Hitchcock et Howard Hawks qui puisent eux aussi les sujets de leurs premiers films dans l'univers des polars crasseux.

这一运动汇聚了几位崇拜阿尔弗雷德·希区柯克和霍华德·霍克斯的人,他们也从粗俗的侦探小说中汲取了首部电影的素材。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

C’est au siège d’En Marche qu’elles arrivent quotidiennement : des lettres dithyrambiques écrites, donc, par des admirateurs de Brigitte Macron.

他们每天都会到达En Marche的总部:因此,由Brigitte Macron的崇拜者写的dithyrambic信件。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cette mise « convenable » déroutait ses idées. Mais du moment que Toliné eut parlé si ardemment, il revint sur son compte et se déclara son admirateur.

这种“彬彬有礼”的服式不是他的愿望。但经过陶林内的一番谈话,他的态度完全变了。他对小土人服得五体投

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cocoon, cocooning, cocorico, Cocos, cocoter, cocoteraie, cocotier, cocotte, cocotte-minute, cocotter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接