有奖纠错
| 划词

1.Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.

1.赞扬警监会的专家,谁也不愿透露姓名,因为直今天开始工作。

评价该例句:好评差评指正

2.Le Gouvernement somalien a récemment affronté une crise constitutionnelle, comme d'autres orateurs l'ont signalé.

2.正如前面发言者提的那样,索马里政府最近面临一场宪法危机。

评价该例句:好评差评指正

3.Il doit être affronté avec décision et sans attendre.

3.应该坚定地和毫不延误地处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.

4.去曾经对付和打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

5.Ce fléau international ne peut être affronté efficacement que par un effort international concerté.

5.只有通协调一致的国际努力,才能有效地对付这一国际灾祸。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Gouvernement a affronté ces défis en appliquant un programme général d'ajustements structurels.

6.政府通一个全面结构调整方案处理这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

7.C'est un énorme défi, mais un défi qui doit être affronté et relevé.

7.它是一个巨大的挑战,但是,必须应付和克服这个挑战。

评价该例句:好评差评指正

8.Le problème affronté par les femmes à cet égard n'est pas un problème d'accès, mais de conservation.

8.妇女在土地方面遇的问题不是怎样获得土地,而是怎样保住土地。

评价该例句:好评差评指正

9.Traditionnellement, le Libéria lui-même a affronté ce problème et les gouvernements antérieurs n'ont pas pu y répondre de façon adéquate.

9.历史上利比里亚本身也面临这一问题,以前的各届政府未能适当解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

10.Ayant récemment affronté une catastrophe naturelle, nous notons certains facteurs importants qui, à notre avis, permettent que l'aide soit rentable et efficace.

10.最近就遭受一场这样的自然灾害,所以注意一些认为可以使援助的提成本效益和效率的重要因素。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces dernières années, les Nations Unies ont affronté un nombre croissant de défis dans le domaine de la paix et de la sécurité.

11.近几年来,联合国在和平与安全领域面临越来越多的挑战。

评价该例句:好评差评指正

12.Pour parvenir à ses fins, le grizzly a affronté de nombreux prétendants, puis a séduit sa femelle en lui mordillant le cou et en grognant.

12.为了成功求偶,(产于美洲的)大褐熊在“ 迎战" 了数名“ 觊觎者”之后,来向母熊“求爱”,他发出低沉的声音,在她脖子上轻轻咬。

评价该例句:好评差评指正

13.Les adultes membres de délégations gouvernementales et autres ont affronté les positions des enfants, à leurs opinions, à leur critique et aussi à leur éloge.

13.政府代表团和其他代表团中的成年人面对儿童的看法、意见、批评和赞扬。

评价该例句:好评差评指正

14.Les colons ont affronté les FDI et des Palestiniens après la délivrance par la Cour suprême d'une ordonnance leur imposant de libérer un bâtiment à Hébron.

14.在最高法院下令腾空希伯伦的一座大楼之后,定居者与国防军和巴勒斯坦人发生冲突。

评价该例句:好评差评指正

15.L'Autorité palestinienne n'a pas jugulé la violence dirigée contre les civils israéliens et elle n'a pas affronté les mouvements de militants.

15.巴勒斯坦权力机构未能控制针对以色列平民的暴力活动,也没有正面对付民兵团伙。

评价该例句:好评差评指正

16.Que se serait-il produit si on avait affronté le problème avec plus de sérieux, avec plus de sensibilité, en appliquant ce sage adage : mieux vaut prévenir que guérir?

16.如果该问题获得更加认真和更敏感的对待,如果“一分预防胜十分治疗”这句哲言得运用的话,现在的局面将如何呢?

评价该例句:好评差评指正

17.Ce même jour, des dizaines d'étudiants de l'université de Bir Zeit qui manifestaient pour la même raison ont affronté l'armée israélienne à un barrage routier au nord de Ramallah.

17.Bir Zeit大学的几十名学生抗议Hijo被打死,他在Ramallah以北的路障地段与以色列国防军部队发生冲突。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Koweït se souvient maintenant avec fierté de la position ferme adoptée par la communauté internationale et de la détermination avec laquelle elle a condamné, affronté et repoussé cette agression.

18.科威特自豪地回顾,国际社会在谴责、对抗和击败侵略方面表现出坚定的立场和决心。

评价该例句:好评差评指正

19.Ce principe demeure valable même si au cours des cinq dernières années le monde a affronté un grand nombre de nouveaux défis qui ont eu des répercussions sur le développement social.

19.即使在去的五年中,世界面临一系列对社会发展产生影响的新的挑战,这项原则依然有效。

评价该例句:好评差评指正

20.Environ 300 protestataires serbes armés de pierres et de grenades à main ont affronté la police de la MINUK et ont blessé 22 policiers et agents du Groupe spécial de police polonais.

20.大约300名科索沃塞族抗议者携带石块和手榴弹与科索沃特派团警察对抗,造成22名科索沃特派团警察和波兰特别警察部队警察受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ptomaïne, ptose, ptôse, ptôsis, PTT, ptyaline, ptyalinogène, ptyalisme, ptyalocèle, ptyalogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Ce paradoxe, chaque société l'a affronté à sa façon.

每个社会都以自己的方式面对这一悖论。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

2.Mais je me dis que si il revient, ça veut dire qu'il a affronté absolument tous les candidats.

想,如果他回来,那就意味着他已经和所有选手对决

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

3.Chaque semaine, Danny a affronté le candidat éliminé du concours.

每周,丹尼都会与被淘汰的选手对决

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

4.Si j'avais affronté le géant en premier, je n'aurais pas eu besoin d'armes.

如果面对巨人,就不需要武器

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

5.J’ai affronté à mon époque, plusieurs grands joueurs, tels que Djokovic, Federer, Nadal et également Yannick Noah.

现役时,和很多伟大的球员打过,比如德约科维奇、费德勒、纳达尔,还有雅尼克-诺阿。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

6.En 2002, le Pas-de-Calais a déjà affronté une crue exceptionnelle de l'Aa.

2002 ,加来海峡省曾遭遇 Aa 特大洪水。机翻

「JT de France 2 202311集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20132

7.Et certains ont affronté les forces de l'ordre israeliennes.

有些人与以色列执法部发生冲突机翻

「RFI简易法语听力 20132集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20137

8.Nous avons affronté deux guerres mondiales qui étaient en fait des guerres civiles européennes.

面对过两次世界大战,实际上是欧洲内战。机翻

「TV5每周精选 20137集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

9.Le président russe ne l'a jamais affronté publiquement, au contraire, il l'a beaucoup laissé faire, peut-être pour le manipuler.

俄罗斯总统从未公开与他对抗,相反, 他让他做很多事情,或许是为操纵他。机翻

「JT de France 2 20236集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

10.Et dans ce contexte Boris Johnson a affronté aujourd'hui la séance hebdomadaire des questions devant les députés.

这种情况下,鲍里斯·约翰逊今天面临国会议员面前的每周问题会议。机翻

「RFI简易法语听力 20227集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

11.En pleine période estivale, de très nombreux plaisanciers étaient en mer et avaient affronté des conditions dantesques.

仲夏时节,大量船员海上航行,面临着恶劣的条件。机翻

「JT de France 3 20238集」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

12.Après avoir affronté le taureau, Heracles accomplit d'autres tâches, toutes plus difficiles les unes que les autres.

面对公牛后,赫拉克勒斯完成其他任务,每一项都比上一项更困难。机翻

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

13.Également en vedette, le plus jeune alpiniste à avoir affronté le haut sommet de l'Everest: Jordan Romero.

另外,最轻的攀登珠峰的登山者:乔丹-罗梅罗也备受关注。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312

14.En Thaïlande, une foule de manifestants a affronté les forces de l'ordre qui protégeaient le siège du gouvernement à Bangkok...

泰国,一群示威者与保护曼谷政府所地的安全部队发生冲突机翻

「RFI简易法语听力 201312集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.Mrs Weasley avait courageusement affronté le téléphone, au bureau de poste du village, et avait commandé trois taxis moldus pour les conduire à Londres.

韦斯莱夫人鼓起勇气,用一下村邮电所的电话,预订三辆普通的麻瓜出租车送他们去伦敦。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201510

16.Après les funérailles d'un adolescent palestinien tué hier à Bethleem, des jeunes ont affronté les forces de l'ordre israéliennes dans la ville.

SB:昨天伯利恒遇害的一名巴勒斯坦少的葬礼结束后,轻人该镇与以色列执法部发生冲突机翻

「RFI简易法语听力 201510集」评价该例句:好评差评指正
Squeezie

17.Y'avait mon frère qui était là, et moi je me filmais devant ce SEGA là C'est là dedans qu'on s'est affronté a Tekken!

的哥哥那里,这个世嘉面前拍摄自己,那里那里发生《铁拳》的冲突机翻

「Squeezie」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

18.Ces jeunes sont tous des pompiers volontaires qui ont déjà affronté le feu en ville.

- 这些轻人都是已经城市遇到火灾的志愿消防员。机翻

「JT de France 2 20237集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.En plus, lors des conquêtes comme l’Amérique du Nord, l’Australie ou l’Afrique du Sud, les Anglais ont affronté des populations réduites ou décimées par les épidémies venues d’Europe.

此外,当英国人征服像北美、澳大利亚或南非这样的地区时,他们所面对的是数量稀少或受欧洲疾病影响而大幅减少的人口。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

20.La nuit dernière, dans la ville, des dizaines d'adolescents et de jeunes hommes, souvent habillés en noir et masqués, ont affronté les forces de l'ordre.

昨晚该市,数十名青少轻人经常穿着黑色衣服并戴着面具,与警察发生冲突机翻

「JT de France 2 20236集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


puche, pucher, pucherite, pucheux, pucier, pudding, puddlage, puddler, puddleur, puddling,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接