有奖纠错
| 划词

En cas de conflit, ce phénomène est aggravé.

在所涉地区发生冲突情况下,情况尤为

评价该例句:好评差评指正

Les peines punissant ce type d'infractions ont été aggravées.

对这些罪行予以更处罚。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a considérablement aggravé les tensions ethniques dans le pays.

这一情况了该国族裔紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

La répartition inégale des terres arables a encore aggravé la situation.

耕地分配不均使情况进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation dramatique est encore aggravée par la poursuite du conflit.

冲突持续存在,使这种局面更恶化。

评价该例句:好评差评指正

Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.

这一问题又由于人员经常轮换而更

评价该例句:好评差评指正

La malnutrition s'est aggravée dans certaines régions de l'Éthiopie.

在埃塞俄比亚,营养不良现象在该国某些地方增多。

评价该例句:好评差评指正

La situation a été aggravée par le coup d'État récent.

政变企图使这种情况进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Les années de guerre ont également aggravé la situation économique du pays.

多年战争也使布隆迪经济状况恶化。

评价该例句:好评差评指正

L'érosion des réseaux traditionnels d'appui a encore aggravé cette situation.

使问题更一个因素是传统支援网络破坏。

评价该例句:好评差评指正

La crise humanitaire sévère à Gaza s'est aggravée depuis la mi-juin.

自6月中以来,人道主义危机更趋恶化。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les souffrances du peuple palestinien se sont grandement aggravées.

从而,巴勒斯坦人民苦难大大增了。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication des incursions militaires en Cisjordanie a encore aggravé la situation.

对西岸武装进犯大量增,进一步剧了这一局势。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs ont considérablement aggravé l'insécurité alimentaire à travers le pays.

这些因素大大剧了全国各地粮食无保障状况。

评价该例句:好评差评指正

Cette mauvaise situation épidémiologique est aggravée par la poursuite de la sécheresse.

持续发生旱灾使得糟糕传染病状况更恶化。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'aurait pas non plus aggravé les différends dans la région.

这项拟议中解决办法也不会剧该地区争议。

评价该例句:好评差评指正

Les effets préjudiciables du blocus ont été aggravés par d'autres circonstances.

因为其他原因,禁运影响更趋

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes risquent d'être aggravés par une forte baisse des valeurs mobilières.

一旦产权价格剧跌,可能会使上述问题变得更为

评价该例句:好评差评指正

Leur situation financière est relativement plus précaire et leur surmortalité s'est aggravée.

这些单身人士处于相对薄弱经济状况中,因此过高死亡率上升了。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation et la culture peuvent également constituer le siège de discriminations aggravées.

教育和文化也可成为存在歧视现象一个领域。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


affairer, affaires, affairisme, affairiste, affaissé, affaissement, affaisser, affaitage, affaitement, affaiter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vers la fin d’avril, tout s’était aggravé.

将近四月底时,一切情况都严重起来

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Telle est la règle de saint Benoît, aggravée par Martin Verga.

这是圣伯努瓦定出的教规,可是已被玛尔丹·维尔改得更严厉

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

La pandémie a aussi aggravé l'exposition aux facteurs de risque de maladies non transmissibles.

此外,新冠疫情还增非传染性疾病的致病风险因素。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

C'est une fracture grandissante aggravée par la crise climatique.

气候危机扩大的分歧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

La récente pénurie de médicaments a également aggravé les tensions.

- 最近的药物短缺也紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合

Une affaire de blanchiment aggravé, de fraude fiscale et prise illégale d'intérêt.

一起严重的洗钱、逃税和非法套利案件。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La sécheresse, en anéantissant les récoltes, a encore aggravé la situation pour les paysans.

干旱摧毁庄稼,使农民的处境进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Une enquête a été ouverte pour homicide involontaire aggravé par l'usage de stupéfiants.

对因使用麻醉品而重的过失杀人展开调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合

Un déficit hydrique aggravé par le mistral, qui a soufflé 18 jours d'affilée.

- 连续吹 18 天的西北风缺水情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合

Pour certains il a même aggravé le problème ethnique au sein de l'appareil de l'Etat.

对一些人来说,它甚至国家机器内部的民族问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Une enquête pour incendie volontaire aggravé est ouverte.

对严重纵火案的调查已经开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

La charia a aggravé la crise économique.

伊斯兰教法经济危机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

La justice l'a fait condamner pour violences aggravées.

法官以严重的暴力行为判处他有罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Le phénomène sera aggravé par la montée des températures et l'évaporation.

温度升高和蒸发会现象。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ces phénomènes sont parfaitement naturels, mais ils sont aggravés par l'urbanisation et par le changement climatique.

这些现象是完全自然的,但城市化和气候变化这些现象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Elle a été placée en garde à vue pour homicide involontaire aggravé par l'usage de stupéfiants.

她因使用麻醉品过失杀人罪而被拘留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Il vient d'être à nouveau condamné à 9 mois ferme pour violences aggravées.

他刚刚因严重暴力再次被判处9个月徒刑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Ce phénomène rare est aggravé par le réchauffement climatique, de plus en plus perceptible.

随着明显的全球变暖,这罕见的现象变得更严重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

La justice a ouvert une enquête pour violences aggravées, d'autres arrestations pourraient avoir lieu.

司法部已对严重暴力行为展开调查,可能会进行其他逮捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Pékin s'attend à de violentes intempéries cette année, aggravées par le phénomène El Nino.

北京预计今年将出现烈天气,厄尔尼诺现象将情况。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


afférent, afférente, afférer, affermage, affermataire, affermateur, affermer, affermi, affermir, affermissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接