有奖纠错
| 划词

1.Veuillez agréer l'expression de mes sentiments distingués.

1.接受我崇高敬意。

评价该例句:好评差评指正

2.Veuillez agréer, Cher Monsieur Zheng Ruolin,l'expression de ma considération distinguée.

2.尊敬郑先生, 请接受我崇高敬意。

评价该例句:好评差评指正

3.Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.

3.接受我们问候.等信.

评价该例句:好评差评指正

4.Entre-temps, je vous pris d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments distingués.

4.在此期间,我请接受我最诚挚敬意。

评价该例句:好评差评指正

5.Des solutions multilatéralement agréées sont le meilleur moyen d'y parvenir.

5.为此,最好根据《联合国宪章》,达成多边商定解决办法。

评价该例句:好评差评指正

6.Le nombre d'assistantes maternelles agréées est évalué à 387 000.

6.认可育婴助手数目估计为387 000人。

评价该例句:好评差评指正

7.Le territoire compte plus de 350 000 sociétés commerciales internationales agréées.

7.该领土上有350 000注册国际商业公司

评价该例句:好评差评指正

8.Un certain nombre d'écoles privées ont été agréées et opèrent au Kosovo.

8.一些私立学校已经获得许可,并已经在科索沃运营。

评价该例句:好评差评指正

9.Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

9.先生,女士,静候佳音同时,请接受我最衷心问候。

评价该例句:好评差评指正

10.Mais je souhaite savoir si les grandes lignes de ma proposition agréent aux délégations.

10.,眼下我代表团否接受我所述建议主旨。

评价该例句:好评差评指正

11.L'assurance accident est gérée par des sociétés d'assurance privées agréées par l'État.

11.意外事故保险由私营保险公司承保,但这些保险公司必须得到列支敦士登政府授权才能提供服务。

评价该例句:好评差评指正

12.Elle a expliqué que le bureau du Conseil d'administration agréait les nouveaux interlocuteurs.

12.她解释说,新联络中心均由董事会主席团核准。

评价该例句:好评差评指正

13.Agréez mes félicitations les plus chaleureuxses.

13.接受我最热烈祝贺。

评价该例句:好评差评指正

14.Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).

14.先生,请接受敬意。

评价该例句:好评差评指正

15.Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.

15.谨请接受先生,本人崇高问候。

评价该例句:好评差评指正

16.Seize fonctions semblables sont agréées en Belgique.

16.比利时还批准设立十六类似职务。

评价该例句:好评差评指正

17.Son succès sera tel, qu'elle sera agréée par le ministère de la guerre et deviendra chant national en 1795.

17.《马赛曲》获得了巨大成功 ,以至于在得到陆军部首肯后,于1795年成为国歌。

评价该例句:好评差评指正

18.Agréez mes civilités.

18.接受敬意。

评价该例句:好评差评指正

19.Si cela vous agrée.

19.如果喜欢

评价该例句:好评差评指正

20.Veuillez agréer mes hommages.

20.接受敬意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲, 担子衣纲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第一册

1.Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.

先生,请接受我诚挚敬意。

「北外法语 Le français (修订本)第一册」评价该例句:好评差评指正
在哪里?

2.Je vous prie d’agréer Madame, l’expression de mes sentiments distingués.

最后,夫人,请接受敬意。

「在哪里?」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Je vous prie d'agréer, cher Mr Potter, l'expression de mes sentiments distingués.

顺致问候。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

4.En espérant voir Harry très bientôt, Je vous prie d'agréer mes sentiments très distingué.

不久就见哈利,真诚莫莉。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

5.Nous vous prions d'agréer, etc... et c'est signé : Sir Patrick Delaney-Podmore.

顺致问候,帕特里克德波魔先生。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Vous espérant en bonne santé, je vous prie d'agréer, cher Mr Potter, l'expression de mes sentiments distingués.

保重。忠实马法尔达·霍普柯克。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Maintenant, monsieur, dit madame de Villefort, agréez tous mes respects. Vous plaît-il qu’Édouard vienne vous présenter ses respects ?

“现在,阁下,”维尔福夫人说道,“我必须向您告辞了。您要不要我叫爱德华来陪您一会儿?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

8.Il doit être collecté et traité auprès d'entreprises agréées par l'Etat.

它必须从国家收集和处理。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

9.Après, on achète aussi notre tranquillité, notre sécurité, de passer par une agence agréée.

- 之后,我们还通过经过机构购买内心平静和安全机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

10.Nous vous prions d'agréer, Monsieur, nos sincères salutations.

先生,请接受我们真诚问候。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

11.Pour bénéficier de cette prime, il faudra faire réparer ces appareils par des entreprises agréées comme celle-ci.

要从此奖金中受益,有必要由像这维修这些设备。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
La nausée

12.Ces visions furent agréées: le Conseil municipal tint une séance historique, et l'évêque accepta de recueillir les souscriptions.

这些愿景获得市议会召开了历史性会议,主教同意征集捐款。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

13.L'objectif de cette mesure est de développer chez les jeunes le goût de l'engagement citoyen au sein d'une association agréée pour les recevoir.

这项措施目标是:发展年轻人志愿参军,加入一个愿意接受他们组织。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

14.En tout cas, question à examiner. Le plus pressé, c’était de rejoindre Mr. Fogg et de lui faire agréer ses excuses pour cette inqualifiable conduite.

不过这个问题,不管怎,我还是得再仔细想一想。现在最要紧是先去找福克先生,向他承认自己有失检点,请他原谅。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

15.Il espérait, grâce aux excuses loyales qu’il lui réservait, se faire un ami d’Athos, dont l’air grand seigneur et la mine austère lui agréaient fort.

他希通过老老实实道歉,能使阿托斯变成自己朋友,因为阿托斯那种大贵族气度和庄重仪表,令他十分倾心

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
历史人文

16.En 1875, Les " Raboteurs de parquet" , sont premier chef d'œuvre est refusé au Salon, une exposition annuelle d'œuvres agréées par l'Académie des Beaux Arts.

在1875年,沙龙拒绝展示他代表作《刨地工人》,沙龙是一个由美术协会年度作品展览。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
Food Story

17.Moi, quant à manger sucré, le goût salé surprenant. Ou la gaufre au chocolat d'André? Faut voir si monsieur est bien exécutée. Avec Les agréent de

当我吃过甜,再吃咸很惊艳。那么安德烈巧克力华夫饼呢?要看看这位先生做好不好。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.En 1777, ils gagnent une longue lutte judiciaire : une ordonnance oblige les coiffeurs à se faire agréer par la corporation des barbiers avant de pouvoir exercer.

1777年,他们赢得了一场漫长法律斗争:一项法令要求理发师必须先获得理发师协会认证才能行业。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

19.Plus d'athlètes sur les pistes à l'étranger, et désormais plus aucune compétition internationale possible en Russie jusqu'à nouvel ordre, faute d'instance antidopage agréée, et surtout crédible.

在国外斜坡上有更运动员,现在俄罗斯没有国际比赛,直到另行通知,因为缺乏一个经过最重要是可信反兴奋剂机构。机翻

「RFI简易法语听力 2015年11月合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

20.Cette communication, continua le procureur du roi avec son ton glacé et qui semblait ne jamais admettre la contestation, nous sommes sûrs, madame de Villefort et moi, qu’elle vous agréera.

“这个消息,”检察官用那种冷淡和坚决口气继续说,似乎要断然拒绝一切商量余地似,“嗯,我们相信一定会得到您赞许

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产, 单车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接