有奖纠错
| 划词

1.L'on est ahuri de savoir qu'avant les attentats terroristes du 11 septembre 2001, leurs principaux instigateurs se sont rencontrés plusieurs fois dans de grandes capitales européennes pour préparer, au nez et à la barbe de tout le monde, leur forfait.

1.我们吃惊地获悉,9月11日袭击之前,主要煽动者曾欧洲城市策划其犯罪行为,这件事是每个人的鼻子底下进行的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caille-lait, caillement, cailler, caillérite, Caillet, cailleteau, cailleter, Cailletet, caillette, Cailliaud,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

1.C'était un garçon au visage rond et à l'air toujours un peu ahuri.

纳威是一个老爱出事故的圆脸男孩。

「哈·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Voyant l'air toujours ahuri de Ron, une étrange pensée vint alors à l'esprit de Harry.

可是罗恩还是一脸的迷惑,哈突然产生了一个奇怪的想法。

「哈·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

3.Piers et Dudley balbutiaient d'un air ahuri.

皮尔和达力只在一旁胡言乱语,东拉西扯

「哈·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.– Ah, heu… salut, dit Harry, l'air ahuri.

“噢… … 你好。”哈所措地

「哈·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

5.Il était tellement ahuri pour plus dire un mot.

震惊出话。

「《晚餐游戏》电影节选」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

6.Et le jeune homme s'esquiva sous l'œil ahuri de Julia.

年轻人在朱莉亚惊愕的目光下离开。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

7.Basque et Nicolette, ahuris, n’avaient regardé que leur jeune maître tout sanglant.

巴斯克和妮珂莱特附体当时只注意血流满面的年轻的主人。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
德法文化大

8.Voyant ma mine ahurie, un jeune homme me lance : « Cette coutume porte chance. »

看到我一脸困惑的样子一个年轻人对我:“个习俗会带来好运。”

「德法文化大同」评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

9.Lorsqu’elle ne parlait plus, elle prenait tout de suite la tête d’un ahuri de Chaillot, les yeux grands ouverts.

当她再开口时,面容立刻变得呆滞可怕,双目圆睁。

「酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

10.C'est un nouveau monde qui est en train d'apparaître devant les Européens, un peu ahuris.

一个新世界正在欧洲人面前出现, 他们有点所措机翻

「RFI简易法语听力 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

11.Il ne se préoccupa pas du regard ahuri de son épouse et retourna aussitôt dans la chambre noire, en fermant violemment la porte.

顾妻子异样的目光,他拿着胶卷又回到暗室,死死地关上门。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

12.Ce dernier, qu’on n’a pu qu’entrevoir dans le guet-apens Gorbeau, était un jeune gaillard fort rusé et fort adroit, ayant l’air ahuri et plaintif.

吕戎,我们在戈尔博老屋谋害案里只随便望过一眼,那是个非常狡猾、非常能干、外表憨气十足、愁眉苦脸的健壮伙子。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

13.Harry essaya de s'emparer de la lettre, mais l'oncle Vernon l'en empêcha d'un geste de la main. La patronne les regardait d'un air ahuri.

伸手去抓信,可是他的手被弗农姨父挡了回去。老板娘瞪眼睛看着他

「哈·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

14.C’est sur cet air ahuri que le juge d’instruction l’avait lâché, le croyant plus utile dans la cour Charlemagne que dans la cellule du secret.

正因为股憨气,裁判官才放了他,认为把他放在查理大帝院里比关在隔离牢房里会得用些。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

15.Ahurie, suffoquée par cette course de trois kilomètres qui l’avait encore une fois trempée de sueur, elle s’abandonnait, sans comprendre, aux remous de la foule.

在巷道里跑了三公里路,已经累得心慌气喘,汗流浃背,她莫名其妙地在人群的浪潮中任人推挤着。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

16.À l’Est, les postes de contrôle sont pris d’assaut par la foule qui exige de passer, sous les yeux ahuris des gardes-frontières.

在东部,在边防警卫困惑的目光下,检查站被要求通过的人群冲进。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

17.Des siècles d’art passaient devant leur ignorance ahurie, la sécheresse fine des primitifs, les splendeurs des Vénitiens, la vie grasse et belle de lumière des Hollandais.

数世纪的美术珍品在班没有见识的人群的双目中掠过原始派的轻描写笔法,威尼斯派的辉煌绚丽的色调,荷兰人奢华的生活场景和美丽的景色、灯火,都好似过眼烟云。

「酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

18.« Sur ma foi, se dit Passepartout, un peu ahuri tout d’abord, j’ai connu chez Mme Tussaud des bonshommes aussi vivants que mon nouveau maître ! »

路路通开始觉得有点儿奇怪,自言自语地:“真的,我在杜莎夫人蜡像馆里看见的那些‘好好先生’跟我现在的位主人简直没有一点差别!”

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

19.Brusquement, il fut aveuglé. La remonte venait d’être si rapide, qu’il restait ahuri du grand jour, les paupières battantes dans cette clarté dont il s’était déshabitué déjà.

突然间,他两眼漆黑。由于罐笼上升得太快,猛然看见白日的亮光使他的两眼发花,他住地眨着眼,已经习惯种亮光了。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

20.Tout se passait comme si le fait qu'il ait toujours l'air absorbé dans ses pensées ne venait plus de son caractère ahuri, mais d'une idée fixe qui le dominait.

仿佛他似乎总是全神贯注于自己的思想,再来自他困惑的性格而是来自支配他的一个固定的想法。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caillouteux, cailloutis, caïman, caïmite, caïmitier, Cain, caïn, caïnite, caïnosite, caïque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接