Quand je pense a toi, la sensibilite est aigre comme un citron.
每你的时候,那感觉酸酸的,就像柠檬似的。
Ce pamplemousse est trop vert et encore aigre.
这个柚子太青,还很酸。
Ce vin sent l'aigre.
这酒发出酸气。
Le lait tourne à l'aigre.
牛奶变酸。
Leurs relations tournent à l'aigre.
他们的关系变得紧张。
La discussion tourne à l'aigre.
〈转义〉讨论变成斗嘴。
J'ai malheureusement peur de devoir terminer sur une note plutôt aigre.
哦,对不起——恐怕不得不以相消极的声音结束发言。
Les retours au dortoir, observé un film de comédie, ne peuvent pas sourire, en acide aigre de coeur, le pense.
回到宿舍,看一个电影,笑不出来, 起来心酸酸的。
Aujourd’hui, c’est dimanche. Très tôt, Zhang Fuzhen va chercher Shi Fengying pour aller faire un tour au verger manger quelques abricots aigres.
今天是星期日,张福珍一早找到石凤英,在杏树园一圈,吃几个酸杏。
Le dialogue tourne peu à peu à l'aigre .
对话渐渐变得激烈起来。
Mais dans un magasin de souvenirs de l'île indonésienne, la romance a tourné à l'aigre lorsque le nouveau marié a refusé un caprice à sa belle moitié.
但是,在这个印尼岛屿的一家纪念品商店,浪漫变味儿,因为新郎拒绝满足他心爱另一半的一时任性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il ne voulait pas paraître trop aigre.
但还是不想让自己太了。
Entrez ! cria la voix aigre du chaîniste.
“请进!”传来首饰工尖锐叫。
Certainement, ajouta M. de Rênal, d’un ton fort aigre, je ne vous accorderai pas plus d’une semaine.
“当然了,”德·莱纳先生用一种很尖刻充道,“我给您假不会超过一个礼拜。”
On entendit la voix aigre de la Brûlé.
只听见焦脸婆用尖尖嗓音喊叫。
Et moi, je vous trouve aigre ! » riposta le major.
“我也觉得你今天火气特别大!”少校针锋相对。
Mon Porc Croustillant à la Sauce Aigre Douce est très apprécié par toute la famille.
我做锅包肉深受家人们喜爱。
Son amie Marietta les observa d'un air aigre et s'éloigna.
玛丽埃塔溜溜地着他们俩,扭身走了。
Chaque mot aigre de son mari perçait le cœur de madame de Rênal.
丈夫每句刻薄话,都像针一样刺着德·莱纳夫人心。
Leur goût aigre doux bien particulier s’obtient en les faisant fermenter à l’air libre.
它们特殊甜口感通过在露天发酵获得。
Du petit corps, nu sous la couverture militaire, montait une odeur de laine et d'aigre sueur.
军毯下孩子赤裸小身体散发出羊毛和臭汗味。
Avec ça, une odeur d’amidon aigre, une puanteur faite de moisi, de graillon et de crasse.
店里还充斥着灰味,霉菌臭气,残肴油腻气。
L'azerole est aigre, le candi est sucré et le goût aigre-doux rappelle beaucoup de gens leur merveilleuse enfance.
山楂,冰糖甜,那又又甜味道让很多人想起来自己美好童年。
Eh bien ! cria milady d’une voix aigre, dormez-vous donc que vous ne venez pas quand je sonne ?
“喂!”米拉迪尖尖气地叫唤道,“你就这样睡着了?我拉了铃你还不来!”
Derrière ce mot qui n'est pas très glamour, on a en faite une base de sauce aigre douce.
这个词没啥魅力,它其实意味着,一种又又甜基础酱料。
Le pain était aigre et gâté. Il n’y avait que du poison autour de lui. La cellule puait le soufre.
他还觉得面包也是发变质。似乎他周围都是有毒物品。整个病房散发着硫磺气味。
Mais vous sentez bien, reprit l’abbé d’un ton aigre, qu’il ne vous donne pas tout cet argent pour vos beaux yeux.
“但是,您要清楚,”神甫又溜溜地说,“他给您这些钱,不是为了您那双漂亮眼睛。
La tarte flambée, c'est spécialité alésicienne, c'est comme une piste de pizza, mais avec une crème aigre, une pâte très fine.
塔特弗朗贝是阿尔萨斯特色菜,就像披萨一样,不过是用奶油和非常薄面皮做。
Tout d'abord, je vais cuisiner du Porc Croustillant à la Sauce Aigre Douce pour ma mère provenant du nord-est de la Chine.
首先,由我来做东北老妈最喜欢吃锅包肉。
Néanmoins ils revinrent bientôt ; et un d’eux s’écria d’une voix aigre, mais distincte : hekinah degul.
然而,他们很快就回来了:其中一人用涩但独特音喊道: 赫基纳 · 德古尔。
Le poulet est préalablement mariné puis frit et enfin sauté rapidement avec une sauce aigre douce à base de citron et de sucre.
首先腌制鸡肉,然后油炸鸡肉。然后用柠檬和糖制成甜酱快速翻炒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释