有奖纠错
| 划词

1.L'air aigrit le vin.

1.空气酒变酸。

评价该例句:好评差评指正

2.Les hommes sont comme les vins : avec le temps, les bons s'améliorent et les mauvais s'aigrissent.

2.随着时间推移,好人改善,坏人变酸。

评价该例句:好评差评指正

3.Des progrès ont également été réalisés dans les efforts visant à encourager le retour des réfugiés et à isoler le noyau de milices impénitentes et aigries.

3.在鼓励难民回返以及努力隔离死硬派民兵核心分子方面,也已取得进展。

评价该例句:好评差评指正

4.Plus important encore, il faut identifier, comprendre et traiter les facteurs sous-jacents qui permettent à une telle haine, bien qu'elle soit dévoyée, de croître et de s'aigrir.

4.更重要是,必须查明、了解和解决无论如何伪装恨得以加强和恶基本因素。

评价该例句:好评差评指正

5.Israël doit se retenir de commettre des actions qui aigrissent la vie quotidienne des habitants des territoires palestiniens, accroissent leurs difficultés économiques ou provoquent un sentiment d'humiliation ou de désespoir.

5.以色列必须停止采取巴勒斯坦领土上居民日常生活、加剧其经济困难或带来受侮辱或绝望感觉任何行动。

评价该例句:好评差评指正

6.Le chef d'état-major général a souligné que les forces armées n'étaient pas hostiles à la réforme et adjuré la communauté internationale d'aider à sa mise en œuvre en évitant ainsi d'aigrir ou de paupériser ceux qu'elle touche.

6.总参谋长强调,武装部队不反对改革,并呼吁国际社会协助稳妥实行改革,避免招致受改革影响者怨恨,以及他们沦为贫穷者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补发金, 补发增加的工资, 补法, 补肺, 补肺益肾, 补肺止咳, 补肝肾, 补给, 补给槽, 补给舰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le sac des filles

1.Je joue une vieille fille particulièrement aigrie et agressive, un personnage très amusant. J'avais des lunettes.

我扮演的苦闷和咄咄逼人的老女人,非常有趣的人物。我戴着眼镜。

「Le sac des filles」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.Sa tendresse aigrie finissait toujours par bouillonner et par tourner en indignation.

他已到了准备固执到底,安心承受折磨的地步了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

3.Et ce qui m'a permis d'avoir cette voix pendant le film, c'était de m'aigrir.

而这也为什么我在电影里能有那种声音,因为我刻意让自己瘦下来

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

4.Gervaise, en effet, se montrait un peu rude par moments. La baraque tournait mal, tout le monde s’y aigrissait et s’envoyait promener au premier mot.

说实在的热尔维丝有时对凶了些。店里的生意不景气之后,每人都极易发火,哪句话说不好便会吵起架来。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

5.Aigri par l'échec, désireux de trouver quelque endroit où attendre ses vieux jours en sécurité, le faux homéopathe se réfugia à Macondo.

虚假的顺势疗法者对这次失败感到痛苦,渴望找到可以安全地等待晚年的地方,于在马孔多避难。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

6.Le veuvage l'avait aigrie au point qu'il était difficile de croire qu'elle fût la même, et l'avait rendue stupide et acerbe, ennemie du monde.

寡妇身份使痛苦到如此程度,以至于很难相信她的,并使她变得愚蠢和尖酸刻薄,成为世界的敌人。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

7.Je compris d’ailleurs que les idées de Ned Land s’aigrissaient avec les réflexions qui s’emparaient de son cerveau. J’entendais peu à peu les jurons gronder au fond de son gosier, et je voyais ses gestes redevenir menaçants.

我看到,尼德·兰的大脑在不停运转,而且那些想法使得他越来越兴奋。我逐渐听到他嘴里吐出阵阵咒骂声,并看到他的子变得越来越可怕。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

8.Ces derniers temps, la gêne provoquée par cette monstrueuse obésité qui l'empêchait déjà de lacer ses propres souliers, ainsi que la satisfaction abusive de toutes sortes d'appétits, avaient commencé de lui aigrir le caractère.

最近,这种可怕的肥胖所造成的尴尬已经使他无法系好自己的鞋带,以及各种胃口的过度满足,已经开始使他的性格感到痛苦机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

9.Ce qui importait, c'était de ne pas devenir aigrie et jalouse, comme elle l'était d'Eisa et d'Anne.

「《你好,忧郁》Bonjour Tristesse」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补火壮阳, 补剂, 补加基因, 补假, 补价, 补浇, 补角, 补进卖空交易, 补精血, 补救,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接