有奖纠错
| 划词

De plusieurs manières, le travail du critique est aisé.

就很多方面来说评论家工作很轻松。

评价该例句:好评差评指正

Le plomb est un métal aisé à fondre.

铅是易熔化金属。

评价该例句:好评差评指正

Ces pauvres créatures ne paraissaient ni aisées ni heureuses.

看样子这些女人生活既不舒服,也不幸福。

评价该例句:好评差评指正

La pénétration du marché chinoise n’est pas chose aisée.

中国市场渗透绝不是事。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons jamais cru que le processus serait aisé.

我们从来也没有认为这将是过程。

评价该例句:好评差评指正

La tâche n'est pas aisée et elle prendra du temps.

这不是事,需要花费时间。

评价该例句:好评差评指正

L'expression "contraires aux normes internationales" est assez aisée à comprendre.

“不符国际标准”意义十分简明。

评价该例句:好评差评指正

Ils veulent prendre des décisions de façon plus aisée et rapide.

他们想易和更快捷方式作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes plus aisées sont en mesure d'utiliser les médicaments disponibles.

经济较好人能够更好地利用现有医药。

评价该例句:好评差评指正

Il ne serait donc pas aisé d'établir une distinction en pratique.

因此,实践中难作出区别。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.

任何人对于这些特派团难完成任务都不应感到意外。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il existe une élite rom assez aisée et bien intégrée.

罗姆人中也有相当富裕、与社会主流融合得很好精英。

评价该例句:好评差评指正

En général, il semble qu'un vrai Qatari mène une vie aisée sans rien faire.

般来说,个真正卡塔尔人可么都不做情况下生衣食无忧。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les femmes de milieux socio-économiques aisés, cette proportion s'abaissait à 28,6 %.

经济条件较好妇女中,未接受过巴氏检测比例为28.6%。

评价该例句:好评差评指正

Israël a conscience que démanteler l'infrastructure terroriste n'est pas chose aisée.

色列意识到,拆除恐怖基础结构是项艰难行动方案。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne veut pas dire que le chemin qui reste à parcourir sera aisé.

这并不是说今后道路将帆风顺。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'est pas aisé de créer des conditions réglementaires propices à l'investissement.

然而,为投资创造有利规范环境并非垂手可得。

评价该例句:好评差评指正

Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.

当然,中介人是肯定有,但他们般都秘密地替有钱嫖客拉线。

评价该例句:好评差评指正

Le film, qui n'est pas d'une accessibilté aisée, a rassemblé 240 437 spectateurs.

这部电影观看起来并不太易进入剧情,第周有240437名观众观看。

评价该例句:好评差评指正

Il est plus aisé d'être sage pour les autres que de l'être pour soi-même.

他人面前显得智慧要比自己面前轻松得多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除去灰泥, 除去鸡的骨头, 除去框子, 除去雷管, 除去棱角, 除去路上的冰, 除去马铃薯的芽, 除去奶脂, 除去皮上的毛, 除去平庸性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Or, les personnes âgées aisées ont davantage tendance à voter pour les républicains.

然而,些富裕的老年人更有可能投票给共和党人。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ayman il vient d'une famille plutôt aisée, il a fait des études de médecine.

Ayman他来自一个相当富裕的家庭,他学习医学。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce n’était pas une résolution aisée à prendre.

并不一个容易下的决心。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Quel ami charitable lui conseilla l’air glacial ? L’importance de sa situation lui rendit plus aisé de le prendre.

慈悲为怀的朋友劝他摆出冷冰冰的面孔呢?由他的重要地轻而易举的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Dans les milieux très aisés, on est traditionnel, beaucoup plus consciemment, car on est libre de choisir.

在富裕阶层里,人们很传统,非常自觉的传统,因为人们有选择的自由。

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

C'est pas tes pattes aisée c'est moche.

并不怎么好看,很丑。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

– Mais vous le proposez et pour les classes moyennes, et pour les foyers les plus aisés, d'ailleurs.

– 但你为中产阶级和最富有的家庭提出了

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Du coup, Shigetaka, qui est super intelligent, se dit que faire des dessins sera plus aisé de communiquer.

,非常聪明的Shigetaka想到用绘画来更容易地进行沟通。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Apparemment, il semblait assez aisé pour vivre de ses revenus.

从表面看,他靠自己的收入生活似乎相当宽裕。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Petit à petit, la raclette envahit les tables des milieux aisés.

渐渐地,烧烤刮奶酪登上了富人阶层的餐桌。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A Angers, le mithraeum est situé dans un îlot d'habitation aisé.

在昂热,密特拉圣殿一个简单的住宅区。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

De plus, les personnes aisées ont tendance à privilégier la prévention médicale.

另外,富人倾向医疗预防。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les centres Siam sont ultra modernes et attirent une clientèle jeune et aisée.

暹罗中心极其有现代感的并且吸引很多年轻、富有的顾客。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Eugène est née dans une famille aisée de la région parisienne le 26 avril 1798.

欧仁1798年4月26日出生巴黎地区的一个富裕家庭。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet à l'époque les personnes aisées se rendaient à la comédie en calèche.

那时,有钱人坐马车去剧院。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Rien de plus aisé, répondit Paganel ; inutile même de me déranger pour vous le dire.

个太容易了,”巴加内尔回答,“用不着我下去就可以告诉你们。”

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Ce sont surtout les moins aisés et les primo-accédants qui voient leurs projets retoqués dans ce contexte tendu.

种金融紧张的情况下,首先经济条件较差的人以及首次购房者的贷款申请被驳回。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Au contraire, Emmanuel Macron est plus conciliant plus accommodant avec les Français aisés, les Français qui ont de l'argent.

相反,马克龙对待有钱的法国人更随和,更包容的。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Être aisé, ça rend quelquefois la vie difficile pour un peintre parce que ça ne l'incite pas à vendre.

出身富裕,有时候会让画家的生涯变得困难,因为无法激励画家去贩卖作品。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Pour les plus aisés, ils étaient ornés de perles et de pierres précieuses.

最富裕的人们来说,手套上会装饰珍珠和宝石。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除去污迹, 除去污迹的, 除去污泥, 除去牙齿的充填物, 除去引信, 除去油污, 除去油渍, 除去鱼刺, 除去障碍, 除去脂肪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接