有奖纠错
| 划词

Le Canada participe actuellement à une étude sur l'alitement prolongé, réalisée conjointement avec l'ESA, le Centre national français d'études spatiales (CNES) et la NASA.

加拿参与一个与欧局、法国国家间研究中心和美国航天局共同进行的关于长期卧床的影响的联合研究。

评价该例句:好评差评指正

Il a également noté que la connaissance de l'effet des séjours dans l'espace sur la santé humaine était utilisée avec succès dans les pratiques médicales courantes, en particulier dans des cas nécessitant un alitement prolongé.

小组委员会还注到,间人类保健方面的知识成功地应用于标准医疗实践,特别是用于涉及长期卧床的案例。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a également noté que la connaissance de l'effet des séjours dans l'espace sur la santé humaine était utilisée avec succès dans les pratiques médicales courantes, en particulier dans des cas nécessitant un alitement prolongé.

小组委员会还注到,间人类保健方面的知识成功地应用于标准医疗实践,特别是用于涉及长期卧床的案例。

评价该例句:好评差评指正

La loi accorde un congé payé de 12 semaines avant et après la naissance de l'enfant, ainsi qu'une allocation en numéraires versée en cas d'alitement, de fausse couche, de grossesse pathologique, d'interruption médicale de grossesse et de naissance prématurée.

该法规定分娩前后有12周的带薪休假,如果出现分娩、流产、孕期生病、医疗终止怀孕和早产等情况,还会收到一笔现金津贴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不饱和聚酯树脂, 不饱和溶液, 不饱和三中心重排, 不饱和酸, 不饱和烃, 不饱和脂肪酸, 不饱症, 不保暖的, 不保证的, 不抱成见的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接