有奖纠错
| 划词

1.Spécifications allant de tambours à huile et couvert de la vente.

1.,且附带油桶盖出售。

评价该例句:好评差评指正

2.On peut noter certains faits encourageants allant dans ce sens.

2.在这面出现一些令人鼓舞的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

3.Les deux capitaines ont voulu résoudre leur différend en allant sur le pré .

3.这两个船长想要靠决斗的式解决争端。

评价该例句:好评差评指正

4.Ence moment, il donnait certaines marques d'impatience, allant, venant, nepouvant tenir en place.

4.这时候,他一直不停走来走去,看来心里很不耐烦。

评价该例句:好评差评指正

5.Il ne faisait pas une enjambée de trop, allant toujours par le plus court.

5.福克先生不多走一步路,走道总是抄最近的走。

评价该例句:好评差评指正

6.Toutefois, il convient d'obtenir des réductions irréversibles allant au-delà du Traité.

6.但是需要作出比的不可能逆转的裁减。

评价该例句:好评差评指正

7.Cela engendre des conséquences dramatiques et désastreuses allant jusqu'à la mort.

7.这导致了包括亡在内的悲剧性和灾难性的后果。

评价该例句:好评差评指正

8.Divers mécanismes institutionnels allant du niveau local au niveau national ont été créés.

8.已经设立到国家各级的机构机制。

评价该例句:好评差评指正

9.À cet égard, nous soutenons les projets de résolution allant dans ce sens.

9.在此面,我们支持有关这一问题的决议草案。

评价该例句:好评差评指正

10.Les risques liés à l'activité volcanique allant croissants, l'exode s'est poursuivi.

10.由于火山活动的危险日益增加,岛上人口进一步减少。

评价该例句:好评差评指正

11.Certains rapports indépendants font état de taux de chômage allant jusqu'à 70 %.

11.有独立报告表明,失业率高达70%。

评价该例句:好评差评指正

12.Premièrement, il fallait mener des activités opérationnelles allant dans le sens du développement durable.

12.第一,必须通过采取可以导致可持续发展的行动实际推动可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

13.Ces actes sont passibles de peines de prison allant de 8 à 15 ans.

13.这些罪行可判处8年至15年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

14.Les clients doivent prévoir un délai de livraison allant jusqu'à six mois, voire plus.

14.顾客必须等待六个月或六个月以上的送货时间。

评价该例句:好评差评指正

15.Les risques liés à l'activité volcanique allant croissant, l'exode s'est encore poursuivi.

15.由于火山活动的危险日益增加,岛上人口进一步减少。

评价该例句:好评差评指正

16.Des politiques fermes allant au-delà de la consultation, des études et des débats sont fondamentales.

16.除了开展协商、研究和讨论外,明确有力的政策也是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

17.Les clients doivent prévoir un délai de livraison allant jusqu'à six mois ou plus.

17.顾客必须期待六个月或六个月以上的时间收到订购物品。

评价该例句:好评差评指正

18.Le projet devrait permettre une réduction des coûts de transport allant jusqu'à 60 %.

18.预计该项目将可减少至多60%的运输成本。

评价该例句:好评差评指正

19.Celle-ci entend faire face au risque mondial de conflit en allant au-delà des États eux-mêmes.

19.系统性预防是指用以消除超越具体国家的全球性冲突危险的措施。

评价该例句:好评差评指正

20.Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 8 à 15 ans.

20.这类犯罪行为可判处8年至15年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


révolutionnariste, révolutionner, révolutions/minute, revolver, révolvériser, revolving, revomir, révoquer, revoredite, revoter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

1.La conversation en allant fut vraiment bien.

一路上谈笑风生,确实不错。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

2.On peut rencontrer de nouvelles personnes en allant juste à la gym.

健身房就可以结识新朋友。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

3.On désarmait dans les rues les sentinelles isolées et les gardes nationaux allant à leur municipalité.

街上哨兵和回到区公所国民自卫军被人解除了武装。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

4.Il avait vendu un Elzévir pour payer son fiacre en allant.

他是卖掉一本埃尔泽维尔付马车费赴宴

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

5.Me donner ce bel atour ! dit-elle en s’en allant. Il rêve déjà, ce monsieur. Bonsoir.

“把这件漂亮衣衫给我?”她一边走一边说,“他已经在说梦话了,这位少爷。明儿见。”

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.Il continuait inlassablement de faire les cent pas, ses yeux rouges allant d'une tombe à l'autre.

他继续踱来踱,红眼睛在坟墓间来回扫视。

「哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

7.Puis ils continuent en allant voir Notre Dame.

然后他们看了巴黎圣母院。

「Alix Talk 每周少儿绘本」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.– Salut, dit-il en allant ouvrir sa grosse valise.

“嘿。”他说,一边走到自己箱子跟前,把它打开了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

9.– Dans ce cas, ferme-la, répliqua Harry en s'en allant.

“那就闭上你臭嘴。”哈利说,并转过身

「哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
法语综合教4

10.Chaque couloir sur sa gauche, en allant aux Praz, pouvait se transformer brutalement en chenal de la mort.

拉茨一路上,每道峡谷曲折地方随时都可能变成通往死亡道路。

「法语综合教4」评价该例句:好评差评指正
一颗简心 Un cœur simple

11.Et les encensoirs, allant à pleine volée, glissaient sur leurs chaînettes.

香炉随着链子摆动,摇过来摇过

「一颗简心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

12.Mais je les ai aperçues en allant ranger son dernier courrier.

我是在整理他寄给你最后一封信时瞧见了那些信。

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

13.Gervaise, en allant frapper chez eux, montrait un beau courage.

热尔维丝要敲他们门时,鼓足了极大勇气。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

14.Les combattants allant et venant s’y mouvaient comme des formes noires.

战士们来来,犹如黑影在移动。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

15.En allant au Japon, je suis tombée complètement amoureuse de ce modèle.

当我日本时候,我深深爱上了这个鞋型。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

16.Ce fut là que tous les séminaristes les virent en allant dîner.

神学院学生吃饭时从那里经过,都看见了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.L'individu se construit lui-même, allant même jusqu'à choisir son prénom.

人们可以自主选择自己名字,打造自我。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

18.D'accord, répondit vivement le professeur McGonagall en allant vers la porte.

“行,”麦格夫人干脆地说,也动身向门口

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

19.Et Gervaise se sentait prise dans le branle de la forge, contente, ne s’en allant pas.

热尔维丝被炉中火光吸引住了,她兴奋不已,竟不想离

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

20.Je place vraiment dans le creux, sous l'os, en allant vers bouche.

我从颧骨下部往嘴巴方向扫涂。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rewriter, rewriteur, rewriting, Rey, Reybaud, Reyer, réyerite, Reyes, reykjavik, Reynaud,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接