L'Allemand donne de nouveaux ordres.
德国人发布新的命令。
Je connais cet Allemand avec une longue barbe.
我认识那位长胡德国人。
Société allemande d'introduire un nouveau plein-presse offset.
本公司全新引进德国全开胶印机。
Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.
显我们的德国朋友是专家,。
Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
而,德方拒绝将他引渡到法国。
Société allemande à introduire de nouveaux produits - Mei Lusi anneau d'eau.
本公司引进德国新产品--梅鲁斯水处理环。
Allemand du livre et Dongguan Machinery Co., Ltd est un fabricant de machines hydrauliques usine.
东莞德力士机械有限公司,是一间专业制造压机械的生产厂。
L'Agence spatiale allemande a exprimé le souhait de participer aux projets spatiaux chiliens.
德国航天局表示有兴趣参与智利的各项空间计划。
Les forces aériennes allemandes ont participé à ces opérations avec l'accord du Bundestag.
在德国联邦议院的批准下,德国空军参加了这。
La législation interne allemande sur la protection des personnes reflète déjà les Lignes directrices.
德国关于保护人员的国内立法已经体现了《导则》的内容。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是这次对面部识别的关注,已经波及到了除德国外的其它许多国家。
Il estime qu'il existe de plus amples possibilités de coopération avec les entreprises privées allemandes.
德国认为,在德国仍有很多与私营企业合作的机会。
Conjointement avec l'Agence aérospatiale allemande, le Ministère appuie les activités d'UN-SPIDER à Bonn.
该部与德国航空航天中心正在共同为天基信息平台在波恩的各项活提供支助。
La technologie d'automobile allemande est fiable.
德国的汽车制造工艺值得信赖。
La proposition allemande entraînerait un changement fondamental.
德国的提案将需要一种根本的改变。
La délégation allemande souscrit entièrement à ces propositions.
德国代表团完全同意这建议。
Les délégations française et allemande ont fait objection.
德国和法国代表表示反对。
On trouvera ci-après des précisions sur la réglementation allemande.
下文介绍德国各项条例的详情。
La législation allemande est déjà conforme à la recommandation.
德国法律已经符合该建议。
Il y a des écoles japonaises, allemandes et tchèques.
有日本学校、德国学校和捷克学校。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a été synthétisée dans les années 70 par l'industrie pharmaceutique allemande.
它是1970年代由德国制药业合成。
Vous êtes allemande... et vous êtes étudiante ?
您是德国,您是学生?
Au siège du syndicat de la presse allemande.
“德国记者工会总部。
Elle y resta jusqu’au départ des troupes allemandes.
她上一直待到德意志部队开走为止。
La France conquise est occupée par l'armée Allemande.
法国当时就处于德军占领中。
Oh ! la musique allemande, celle qui porte à rêver.
“呵!德国音乐,使梦想联翩音乐。”
Quand je parle en Anglais, quand je parle en Allemand, je n'ai jamais peur de faire des erreurs.
当我用英语说话时,当我用德语说话时,我从不害怕犯错误。
Et un sport d'origine allemande, avec " hand" qui signifie " main" .
一项源于德国运动,hand意为“手”。
Si tu es un Allemand, es-tu quelqu'un de froid, de rigoureux ?
如果你是个德国,你是一个冷酷、严谨?
Le 7 mai 1945, l’acte de capitulation allemande est signé à Reims.
1945年5月7日,德国兰斯签署了投降法案。
Les Alliés encerclent alors l'armée allemande.
随后同盟军包围了德军。
Décimée sous l’occupation allemande, la communauté juive est redevenue un peu plus nombreuse.
德国侵占法国期间,犹太遭到大量杀害 ,数量有所减少。
Plus exactement, un poème de l'Allemand Friedrich Schiller, « Ode à la joie » .
更确切地说,是德国弗里德里希-席勒一首诗,《欢乐颂》。
La Luftwaffe, l'aviation allemande, a installé un garage à Paris, sur le boulevard Pershing.
德国空军巴黎潘兴大道开了一家修车厂。
Mais quand l'Alsace redevient française en 1919, la forêt de l'Obermundat reste allemande.
但当阿尔萨斯1919年再次归还法国时,上蒙达森林仍然是德国。
Une sorte de petite enclave française dans la forêt allemande.
德国森林中一块法国小飞地。
En version anglaise, italienne, française, allemande.
英语版,意大利语版,法语版,德语版。
L'Allemand, qui connaissait la nature humaine, l'avait mis à la porte.
日耳曼原是认识本质,他把他撵出了房门。
Depuis la frontière Allemande, Anthony et Julia n’avaient pas échangé un mot.
从跨过德国边境那刻起,安东尼和朱莉亚没再交谈过半句话。
Lena Gruenwald s'intéresse à une expression allemande dans laquelle on retrouve notre lièvre.
莱娜-格鲁恩瓦尔德对德语中一种表达方式很感兴趣,这种表达方式中,我们看到了 " 野兔" 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释