1.Terminez votre repas avec un laitage allégé, pour l’apport en calcium.
1.用一个低脂乳制品来结束你一餐,它可以为您补充钙。
2.Terminez votre repas par un laitage allégé pour l’apport en calcium.
2.用低脂乳制品结束您一餐,以便补充钙。
3.Oubliez la sauce Caesar et demandez une vinaigrette allégée, servie à part.
3.凯撒沙拉沙拉酱吧,然后要一份低脂酸醋调料,放在一旁根据自己所需进行添加。
4.Le processus préparatoire de la Conférence devrait être relativement allégé.
4.十一大筹备过程应当捷。
5.L'Union accueille avec satisfaction la décision d'alléger la dette.
5.欧盟对减免债务表示欢迎。
6.Il a été fortement remanié en vue d'alléger et de décentraliser ses opérations.
6.该处集中进行了重定任务工作,旨在精和分散业务。
7.De nombreux membres ont souligné l'importance d'alléger la dette des pays en développement.
7.许多成员强调了减轻发展中国家债务负担重要性。
8.Hier, nous avons noté la décision d'Israël d'alléger le blocus pendant une journée.
8.昨天,我们注意到以色列决定放松对加沙封锁一天。
9.Le Président propose de supprimer les mots « de modification » afin d'alléger la phrase.
9.主席建议,为避免句子笨重,删除“修订”一词。
10.En conséquence, il faut prendre des mesures efficaces afin d'alléger la dette de ces pays.
10.因此,必须采取有效来减轻这些国家债务。
11.Le processus dans son ensemble doit être allégé.
11.这整个程序必须加以改进。
12.Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.
12.这反过来将缓和特派团负担已经过重局面。
13.Troisièmement, il faut alléger davantage le fardeau de la documentation.
13.第三,必须进一削减文件负担。
14.12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.
14.努力减轻妇女从事家务劳动,使家务劳动社会化。
15.Leurs condoléances sincères allègent notre profonde douleur et notre immense tragédie.
15.他们真诚哀悼是平复我们深刻伤口和我们巨大悲痛良药。
16.Il peut faire grâce, alléger des peines et annuler des condamnations pénales.
16.他还可以行使赦免权、减刑权和撤销刑事调查权。
17.L'Australie s'est également engagée à alléger certaines dettes de PMA.
17.澳大利亚还承诺有针对性地减免债务,帮助各国发展。
18.Les tentatives menées jusqu'ici pour alléger leur sort sont restées vaines.
18.为减轻这一状况而做出尝试迄今为止都是徒劳。
19.Entre-temps, tout doit être fait pour alléger les épreuves quotidiennes du peuple palestinien.
19.同时,必须尽一切努力缓和巴勒斯坦人民日常困苦。
20.Entre-temps, tout doit être fait pour alléger les souffrances quotidiennes du peuple palestinien.
20.与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民日常困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Les charges des cadres des échelons de base ont été allégées.
“基层减负年”让基层干部轻装上阵。
2.Les routes ont ainsi été surélevées afin d'alléger la circulation au sol.
道路因此被抬高,以减轻地面交通压力。
3.Ils ont ensuite abandonné les sacs afin d'alléger leur navette pour le retour.
他们就放弃了行李,轻装上阵,准备回程。
4.Pour cela, il veut négocier avec les créanciers du pays, afin d'alléger sa dette.
为此,他想和债权国协商以减轻债务。
5.C’était, en effet, le seul et dernier moyen d’alléger l’aérostat.
这的后的唯可以减轻气球重量的方法了。
6.En résumé, ce qu’il faut recommander, c’est l’usage des produits laitiers allégés et sans sucres ajoutés.
总之,我们应当食用脱脂乳制品,不含添加糖分。
7.En bâtons, en bouchées, allégés et même au poulet.
香肠条、口肠、低脂肠,还有鸡肉肠。
8.Elle va venir nourrir ce plat et l'alléger.
它能让整道菜加轻盈。
9.Nous on dit « viens une fois » . C’est pour alléger un ordre.
我们会说“过来”,个命令。
10.Ça fait bizarre de manger une merguez allégée, on va dire.
吃到根清淡的香肠感觉有点奇怪,可以这么说。
11.Puis cette préparation va être allégée avec une meringue italienne super légère.
然后再用非常轻盈的意大利蛋白霜来打发。
12.La sensation suffocante qui s'était emparée d'elle s'allégea quelque peu, mais elle avait toujours du mal à respirer.
那令她窒息的压迫感也点点减轻,但她仍然难以呼吸。
13.C'est bien un espuma, tu vois, ça va alléger un peu.
奶泡很好,你看,这会让整体变得轻盈些。
14.Y a rien que j'aime, là-dedans. Beurre allégé, ton poireau qui pue...
购物车里没有任何我喜欢的东西。低脂黄油,臭葱白。
15.Il faudra donc embarquer moins de carburant, ce qui permettra d'alléger l'engin.
因此应该少装载碳氢燃料,这将减轻引擎。
16.Les passagers de la nacelle avaient tout jeté au dehors pour alléger l’aérostat.
在吊篮里的时候,为了减轻气球的重量,他们把所有的东西都扔出去了。
17.Ce n'est pas parce que c'est allégé qu'on peut manger à gogo.
仅仅因为它低脂肪的,并不意味着你可以想吃多少就吃多少。
18.Pour vous, le saucisson allégé, c'est une vraie solution ou c'est un produit marketing?
对你来说,低脂香肠个真正的解决方案,还个营销产品?
19.Pour alléger la fusée, les différents réservoirs de carburant se détachent dès qu'ils se vident.
为了让火箭轻装上阵,不同的燃料箱放空就会脱落。
20.Mais Sylvain a quelques secrets pour alléger son dessert.- là j'ai 10 grammes, 10 grammes de cacao.
但西尔万有几个小秘诀可以让他的甜品变清淡。-我放了10克,10克的可可粉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释