有奖纠错
| 划词

1.F.— Altesses, bonne fête!.

1.诸位殿下节日好。

评价该例句:好评差评指正

2.Son Altesse demande également l'application intégrale de toutes les normes juridiques et opérationnelles.

2.她还呼吁全面执行所有法律和行动标准。

评价该例句:好评差评指正

3.Ils ont également remercié Son Altesse et l'État du Qatar d'avoir eu l'obligeance d'organiser la Conférence.

3.他们并感谢王后殿下和卡塔尔国主办了多哈家国际会议。

评价该例句:好评差评指正

4.Son Altesse le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir de l'État du Qatar, prononce une allocution.

4.卡塔尔国埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·萨尼殿下在大会话。

评价该例句:好评差评指正

5.J'invite Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein à prendre place à la table du Conseil.

5.我请扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下在安理会议席就座。

评价该例句:好评差评指正

6.Son Altesse a également offert d'accueillir la première Conférence d'examen de la Conférence internationale sur le financement du développement.

6.殿下还主动提出主办展筹资国际会议第一次审查会议。

评价该例句:好评差评指正

7.Son Altesse l'Émir du Qatar, le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, a décidé d'apporter toute l'aide possible aux victimes.

7.卡塔尔埃米尔哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼陛下决定向受害者提供尽可能大援助。

评价该例句:好评差评指正

8.La Présidente (parle en anglais) : Je remercie Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein de son exposé très complet.

8.主席(以英语言):我感谢扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下全面通报。

评价该例句:好评差评指正

9.Son Altesse a contribué à l'intégration de l'éducation dans les programmes de secours humanitaires et les interventions d'urgence de l'État du Qatar.

9.王后殿下为把教育纳入卡塔尔国人道主义救济和应急方案作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de Son altesse le Cheikh Hamad Bin Khalifa Al-Thani, Émir de l'État du Qatar.

10.共同主席(加蓬)(以法语言):大会现在听取卡塔尔国埃米尔谢赫·哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下话。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale je remercie son altesse l'Émir du Qatar de la déclaration qu'il vient de prononcer.

11.主席(以英语言):我谨代表大会,感谢卡塔尔国埃米尔刚话。

评价该例句:好评差评指正

12.Son Altesse n'a pas hésité à transmettre son message, qui vise à renforcer la responsabilité mondiale pour garantir une éducation de qualité dans des situations de conflit et d'urgence.

12.王后殿下毫不犹豫地表达她旨在加强在冲突和紧急状况期间确保教育质量全球责任信息。

评价该例句:好评差评指正

13.Son Altesse était le chef d'État le plus âgé et le troisième ayant servi le plus longtemps au monde, lorsqu'il a fêté son quatre-vingt-quinzième anniversaire, au début de cette année.

13.殿下于今年初度过了他九十五岁生日,从而成为世界上最年长、在位时间第三长国家元首。

评价该例句:好评差评指正

14.Tel est le choix stratégique, arrêté et réaffirmé à maintes reprises par son altesse, le Roi Mohammed V, depuis sa montée sur le trône il y a plus de deux ans.

14.这就是穆罕默德六世国王陛下在两年多之前登基之时就确定而且多次重申战略选择。

评价该例句:好评差评指正

15.Toutefois, en raison d'engagements antérieurs, leurs Altesses ne peuvent être des nôtres cette semaine, mais elles le sont en pensée et leurs voeux accompagnent nos débats sur les questions cruciales qui concernent les enfants du monde entier.

15.然而,殿下们由于先前预约,无法于本星期出席我们会议,但他们挂念和良好祝愿则同我们一道审议有关全世界儿童紧急

评价该例句:好评差评指正

16.Le Conseil a examiné les conclusions auxquelles leurs altesses et leurs excellences les Ministres de la culture des États membres étaient parvenus en ce qui concerne le Centre du patrimoine national et s'est prononcé sur la question.

16.理事会还讨论了海湾合作委员会国家诸位殿下和文化部长就建立人民文化遗产中心事宜所作决定,并在这一方面作出了必要决定。

评价该例句:好评差评指正

17.À cette séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de Son Altesse Royale le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, Conseiller du Secrétaire général pour les questions d'exploitation et d'abus sexuels imputables à des personnels de maintien de la paix des Nations Unies.

17.安全理事会将在本次会议上听取秘书长关于联合国维持和平人员性剥削和性虐待扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王殿下简报。

评价该例句:好评差评指正

18.Ces pays étaient les bénéficiaires de l'initiative de son Altesse l'Émir de l'État du Koweït, le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, qui, dans son allocution devant l'Assemblée générale à sa quarante-cinquième session, a annoncé la décision d'annuler tous les intérêts des dettes contractées par les pays africains les plus pauvres.

18.这些国家曾经受惠于科威特国王赫谢萨巴赫贾比尔·艾哈迈德·贾比尔·萨巴赫殿下倡议,科威特国王曾在大会第75届会议上宣布,决定取消所有非洲最贫穷国家对科全部债务利息。

评价该例句:好评差评指正

19.Dans ses recommandations au comité chargé de la rédaction de la constitution permanente du pays - la première depuis l'indépendance - Son Altesse a proposé la mise en place d'un corps législatif élu dans lequel les femmes comme les hommes jouiraient également du droit de vote et du droit de présenter leur candidature aux élections.

19.殿下曾在给旨在起草国家永久宪法——即自独立以来第一部宪法——所设委员会指示中,提及建立一个选举产生立法机构,在该机构中男女平等享有选举权和作为候选人参加选举权利。

评价该例句:好评差评指正

20.Son Altesse a souligné aussi qu'il était nécessaire de faire face aux pratiques des forces d'occupation israéliennes à l'encontre du peuple palestinien désarmé, aux violations flagrantes de ses institutions culturelles et éducatives et à la destruction et à la confiscation de leurs biens, lieux saints, sites archéologiques et historiques dans l'ensemble du territoire palestinien.

20.他还强调必须坚决反对以色列占领军对手无寸铁巴勒斯坦人民作法,以军公然侵犯巴勒斯坦文化和教育机构,捣毁和没收巴勒斯坦全境人民财产、圣迹、历史和古代文化遗址。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carbonylhémoglobine, carbonyttrine, Carboraffine, carbore, carborundum, carbostyrile, carbosulfure, carbothérapie, carbothialdine, carbotriamine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Tulipe Noire 黑郁金香

1.Monseigneur, Votre Altesse chez moi ! Quel honneur !

“殿下,您光临寒舍!真是荣!”

「La Tulipe Noire 黑郁金香」评价该例句:好评差评指正
》法语版

2.Votre Altesse impériale, les calculs se sont terminés il y a trois jours.

伟大的始皇帝,本来计算在天前就已完成。

「《》法语版」评价该例句:好评差评指正
》法语版

3.Parfait ! Tout a été parfait. Votre Altesse, vos soldats sont très intelligents !

“很好!运行正确,陛下您的士兵很聪明!”

「《》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

4.Monsieur, l’innocence est sa couronne à elle-même. L’innocence n’a que faire d’être altesse. Elle est aussi auguste déguenillée que fleurdelysée.

先生,天真本身就是王冕。天真不必有所作为也样是它无论是穿着破衣烂衫或贵为公子王孙,总是同样尊贵的。”

「悲惨世界 Les Misérables 第部」评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

5.Je suis heureuse de vous rencontrer. -Je vous sers quoi, Altesse ?

-我很兴见到你。" 我为你服务什么,殿下??机翻

「经典电影选段」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

6.– Le vicomte de Bragelonne, de la part de Son Altesse M. le prince de Condé.

– 布拉热隆总督,代表孔代亲王殿下。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

7.Candide les ramasse, court au précepteur et les lui présente humblement, lui fesant entendre par signes que leurs altesses royales avaient oublié leur or et leurs pierreries.

老实人赶紧捡起,奔到教师前面,恭恭敬敬的捧给他,用手势说明,王子和世子们忘了他们的金子与宝石。

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

8.Alors que le Royaume est secoué par les velléités d'indépendance du couple Harry-Meghan, Élisabeth II a tenu à clore l'affaire en annonçant qu'ils devraient renoncer à utiliser " leur titre d'altesse royale" .

虽然英国王室对哈里·梅根夫妇的独立渴望动摇了,伊丽莎白二世想结事件,宣布他们应该放弃使用“其殿下头衔”。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

9.Il sonna son aide de camp, il fallut le temps de placer une douzaine de gens affidés dans la rue qui conduisait du palais de Son Altesse au palais Sanseverina.

他打电话给他的副官,花了些时间才把十几个人安置在从殿下宫殿到圣塞维利娜宫殿的街道上。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

10.Alors, se retournant et s'inclinant devant lady Henriette : – Madame, dit le jeune homme, le roi votre frère désire que j'aie l'honneur de présenter à Votre Altesse M. le chevalier d'Artagnan.

然后,他转过身来, 向亨丽埃特夫人鞠了躬,“夫人,” 年轻人说,“国王,您的兄弟,希望我有将阿达尼昂骑士殿下介绍给殿下机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

11.Et l'interprète : « Son Altesse Frederico Alonso se plaît à vous demander si c'est pour le plaisir ou parce que vous y êtes, comme nous, obligé, que Votre Seigneurie accomplit ce parcours. »

“翻译说:”弗雷德里科·阿隆索殿下兴地问您,陛下次旅行是为了娱乐,还是因为您和我们样,不得不样做。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
TinTin

12.Puis-je vous demander ce que Muller faisait ici, votre Altesse?

「TinTin」评价该例句:好评差评指正
TinTin

13.Altesse, y a-t-il un moyen de rejoindre le quartier général de cette canaille ?

「TinTin」评价该例句:好评差评指正
Avatar II

14.Nous sommes profondément honorés d'avoir la fille du seigneur du feu dans notre humble cirque N'hésitez pas à nous le dire s'il y a quoi que ce soit qui vous ferait plaisir, votre altesse J'en prends note C'est incroyable !

「Avatar II」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carboxyméthylcellulose, carboxypepidase, carboxypolypeptidase, carboynyle, carbromal, carbuncle, carburan, carburane, carburant, carburateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接