有奖纠错
| 划词

L'éducation peut amender les défauts du caractère.

教育可改善性格的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Le projet, tel qu'amendé oralement, est adopté.

经口头修改的报告

评价该例句:好评差评指正

Le rapport, tel qu'amendé oralement, est adopté.

经口头修正的报告

评价该例句:好评差评指正

Cette loi a été amendée à plusieurs reprises.

这项法律经了好几修订。

评价该例句:好评差评指正

Il est adopté telle qu'amendé (Annexe I, E).

会议了经修改的结论(附件一.E)。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution de Tuvalu a été amendée trois fois.

《图瓦卢宪法》共经历审查。

评价该例句:好评差评指正

La législation sur les archives publiques a été amendée.

新的立法将公共记录转入国家档馆的期限从50年缩减到20年。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 205 a été adoptée telle qu'amendée.

修订的建议205

评价该例句:好评差评指正

Le projet de rapport, tel qu'oralement amendé, est adopté.

口头修正的报告草

评价该例句:好评差评指正

Le projet de rapport, tel qu'amendé oralement, est adopté.

经口头修订的报告草

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes 3 à 13, tels qu'oralement amendés, sont adoptés.

经口头修正的第3至13段

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes 14 à 25, tels qu'oralement amendés, sont adoptés.

口头修正的第14至25段

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes 26 à 29, tels qu'oralement amendés, sont adoptés.

口头修正的第26至29段

评价该例句:好评差评指正

Le Cameroun et le Niger ont rejoint également le Protocole II amendé.

喀麦隆和尼日尔加入了修正后的《第二号议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Le nouvelle recommandation 198 proposée a été adoptée telle qu'amendée.

了修订后的拟议新建议198。

评价该例句:好评差评指正

Le Bénin soutient l'article 45 qui mérite néanmoins d'être amendé.

贝宁支持第45条,不尚须修改。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Burundi est conscient de la nécessité d'amender cette disposition.

布隆迪政府意识到必须修改这一条文。

评价该例句:好评差评指正

La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.

去一年来,对这个名单未作修正。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a adopté le Code douanier unifié du CCG tel qu'amendé.

理事会了经修订的海合会统一关税法,核准了执行该法的规则和解释性备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité ABM a déjà été amendé, et ce dans un esprit de coopération.

以前本着合作精神而修正了《反导条约》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bisaccharide, bisaïeul, bisaiguë, bisaille, bisalbuminémie, bisannualité, bisannuel, bisannuelle, bisatine, bisbille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Si quelque sentiment d’honnêteté leur était resté au fond de l’âme, ces misérables pouvaient peut-être s’amender.

坏人还有一良心,他们就可能改邪归正。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Vaste question ! Au-delà de la reprise de formes anciennes, souvent amendées, la fête prend des configurations nouvelles.

巨大的问题!除了恢复旧的形式,经常改善,节日采取了一种新的形式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Si elles vont dans le mauvais sens, nous les amenderons.

他们走错了路,我们会修复它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Si elles ne sont pas amendées tel que nous le souhaitons, nous nous y opposerons.

他们没有如我们所愿修改,我们将反对他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年10月合

Le texte pourrait fort bien être amendé une fois qu'il sera présenté formellement au Parlement, dès lundi prochain.

文本一旦正式提交给议会,很可能会被修改,下周一。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合

Et voilà une histoire, typique,  only in America, où c'est avec les armes du capitalisme qu'on prétend l'amender.

是一个典型的故事,<em>仅在美国</em>,我们声称用资本主义的武器来修正它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年11月合

Son parti voulait amender la Constitution pour que tous les sénateurs soient désormais élus et non plus en partie nommés, comme c'est le cas aujourd'hui.

他的政党希望修改宪法,以便现在所有参议员都将当选,而不是像今天样部分任命。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Le président américain Donald Trump a annoncé jeudi qu'il allait retirer son décret présidentiel controversé sur l'immigration pour le remplacer la semaine prochaine par une nouvelle version amendée.

美国总统唐纳德·特朗普周四宣布,他将撤回备受争议的移民行政命令,并在下周用新的修订版取而代之。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Certes, a-t-il dit, l'Accord n'est pas parfait et peut être amendé, " mais il n'y a pas de plan B et nous n'avons pas non plus besoin d'un plan B" .

没错,他说,该协议并不完美,可以修改," 但没有B计划,我们也不需要B计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

R.Schapira: Comme certains de ses prédécesseurs, G.Meloni a légèrement amendé cette réforme dans son dernier budget, permettant à certains Italiens de partir avant 67 ans à condition d'avoir cotisé suffisamment longtemps.

- R.Schapira:与他的一前任一样,G.Meloni 在他的上一份预算中略微修改了项改革,允许一意大利人在 67 岁之前离开,前提是他们的贡献足够长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2020年9月合

LB : Il faut dire que l'Irlande est l'un des derniers pays d'Europe à imposer une telle mesure y compris pour les Irlandais. Aussi, Émeline Vin, trois eurodéputés demandent au gouvernement d'amender les recommandations sanitaires.

LB:必须说,爱尔兰是欧洲最后一个实施此类措施的国家之一,包括对爱尔兰人。此外,三位欧洲议会议员Émeline Vin要求政府修改健康建议。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Conséquence : la Convention de Bâle, qui interdit les flux de produits dangereux, a été amendée en 2019, permettant aux États de refuser les plastiques non recyclables sur leur sol. Une avancée qui ne résout pas tous les problèmes.

因此,禁止危险产品流动的《巴塞尔公约》于2019年进行了修订,允许各州拒绝在其土壤上使用不可回收的塑料。种进步并不能解决所有问题。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合

Mais une autre piste moins ambitieuse est possible : amender l'actuelle Constitution avec l'octroi de nouveaux droits ; même si cela signifie continuer à vivre avec un texte dont le socle a été adopté en 1980, sous la dictature de Pinochet.

但另一个不那么雄心勃勃的轨道是可能的:修改现行宪法,赋予新的权利;即使意味着继续接受其基础于 1980 年在皮诺切特独裁统治下通过的文本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合

Le texte initial va être revu et amendé.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2023年1月合

Charge maintenant aux députés d'amender ce texte à l'Assemblée. Le gouvernement est toujours ouvert à de nouvelles propositions, assure le ministre. Tant que l'équilibre budgétaire est respecté.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合

Ils espèrent que la discussion au Parlement permettra d'amender le texte pour mieux prendre en compte leurs conditions de travail dans le calcul de leurs droits à la retraite.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biscuit, biscuiter, biscuiterie, biscuitier, biscutos, bise, biseau, biseautage, biseauté, biseauter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接