有奖纠错
| 划词

1.Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.

1.没有部门遗忘,便无所谓完整福祉。

评价该例句:好评差评指正

2.L'amnésie historique semble avoir effacé de la mémoire les terribles conflits armés que ces visions du monde ont entraînés.

2.引起那些世界观可怕武装冲突仿佛已经被历史后遗症从记忆中抹去。

评价该例句:好评差评指正

3.L'amour est une sorte de l'amnésie qui nous fait oublier qu'il reste plusieurs milliards de sexes différents dans ce monde.

3.我会法语,意思就是爱情力量实在强让人忘记全世界其余异性。

评价该例句:好评差评指正

4.Toujours selon le rapport, de nombreux indicateurs de troubles post-traumatiques étaient observables, tels une attitude d'évitement, une amnésie partielle et des troubles du sommeil.

4.据该报告称,创伤后抑郁许多迹象显然存在,例如回避行为、部分健忘和睡眠失调。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous espérons que le fait que le Document final ne se soit pas clairement prononcé sur la question ne servira pas d'échappatoire à ceux qui ont choisi de souffrir d'une amnésie sélective quant à nos engagements de longue date.

5.我们希望,结果文件在这个问题没有作出明确决定事实不会给那些决意对我们各项长期承诺有选择性健忘症人留下一个漏洞。

评价该例句:好评差评指正

6.S'agissant des préoccupations que la délégation tchèque attribue à notre délégation, nous voudrions rappeler - au cas où Prague serait frappé d'amnésie - que la République tchèque, durant toutes ces années, s'est prêtée à des manœuvres contre la révolution cubaine pour discréditer les réalisations de notre peuple.

6.于捷克共和国代表归因于我国代表切,我谨回顾——万一布拉格得了健忘症——捷克共和国多年来一直参与诋毁古巴人民成就众多阴谋。

评价该例句:好评差评指正

7.Ceux qui ont bâti leur immense fortune grâce à la sueur et au sang des esclaves et qui ont condamné nos nations à subir les conséquences néfastes de la monoproduction et de la monoculture ne peuvent aujourd'hui se laver les mains de leur sombre passé en faisant valoir leur amnésie historique.

7.依靠奴隶血汗积累了巨额财富并使我们各国陷入单一生产和单一文化灾难性后果人现在不可能通过历史健忘症来洗净他们黑暗过去。

评价该例句:好评差评指正

8.Ceux qui ont bâti d'énormes fortunes avec la sueur et le sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les conséquences néfastes des économies de monoproduction et de monoculture ne peuvent pas se laver les mains aujourd'hui de leur sombre passé en s'autosuggérant une amnésie historique, sur fond de mondialisation néolibérale, où les riches - les mêmes que ceux du passé - sont devenus plus riches et nos pays réduits à l'exclusion et à l'appauvrissement.

8.奴隶流血流汗为代价积累巨额财富、给我们各国家造成单一生产和单一作物经济灾难性后果国家,如今在新自由全球化中,不可能凭借自我诱发历史健忘症,洗刷掉他们黑暗过去。 在新自由全球化浪潮中,富国如过去时代富国一样,越来越富,而我们各国沦落到被排斥和贫穷境地。

评价该例句:好评差评指正

9.Ceux qui ont amassé des fortunes colossales au prix de la sueur et du sang des esclaves et qui ont plongé nos pays dans les affres terribles de la monoproduction et de la monoculture ne sauraient simplement se laver les mains de leur sombre passé grâce à une amnésie autosuggérée face à l'histoire dans le contexte de la mondialisation néolibérale où les riches, les mêmes qu'avant, deviennent de plus en plus riches et où nos pays sont condamnés à l'exclusion et à la paupérisation.

9.那些奴隶血汗为代价积聚巨额财富,并使我们各国承受单一生产和单一作物经济可怕后果人,不能仅仅通过新自由主义全球化框架内自己引起历史健忘症而与黑暗过去断绝系,在这种框架内,正是富人变得更加富裕,而我们各国却注定受到排斥和贫困化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


moraille, morailler, moraillon, moraine, morainique, moral, morale, moralement, moralisant, moralisateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Courts Métrages

1.Et les symptômes, c’est euh… amnésie… euh… ?

那症状呢,就是...呃...去记...呃...?

「Courts Métrages」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

2.La dissociation prend de nombreuses formes, comme la déréalisation, la dépersonnalisation ou l'amnésie dissociative.

分离有多种形式,如现实解体、人格解体或分离性健忘症

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Courts Métrages

3.Ouais, une amnésie partielle, euh… c’est l’un des symptômes en tout cas.

嗯,部分,呃...总之,这就是症状之

「Courts Métrages」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合

4.C'est un petit peu une amnésie judiciaire.

这有点司法机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合

5.On comprend bien, donc, que le mot amnistie est de la même famille que le mot amnésie.

因此,我们知道,“特赦”词与“词来自同个家族机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2025年2月合

6.Il a repris son travail de conseiller en hypothèque et planification de retraite car l'amnésie ne touche qu'à l'être profond.

他重返岗位,担任抵押贷款计划顾问,因为只会影响最深层的存在。机翻

「La revue de presse 2025年2月合」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2025年2月合

7.Il voudrait monter sur scène dans un spectacle sur les mystères de l'amnésie qui va s'appeler « Souvenez-moi » .

他想在舞台上参加场关于之谜的演出,演出名称为“记住我”。机翻

「La revue de presse 2025年2月合」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

8.Accepterais-tu que tes attentions, tes gestes d'amour, s’effacent de sa mémoire et que la nature qui a horreur du vide comble un jour cette amnésie par des reproches et des regrets.

你能接受他会把你的关心爱抚完全遗忘,并且由于他恐惧空虚的天性,有天会用责备悔恨来弥补这个遗忘

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

9.Il ne lui vint pas à l'idée que ce fût là un premier symptôme d'amnésie, parce que l'objet en question avait un nom facile à oublier.

他没有想到这是健忘症的第个症状因为这个物体有个很容易忘记的名字。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2025年2月合

10.C'était pour un Rennent, octobre 2023, et Pascal Rousseau, tombé en amnésie en 2019, retournait au stade pour la première fois, cherchant des flashs, recevant l'ovation du public.

那是2023年10月的场雷南特,2019年患上的帕斯卡尔·卢梭首次重返球场,寻找闪光点,获得观众的欢呼。机翻

「La revue de presse 2025年2月合」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

11.On peut avoir une mémoire visuelle extérieure qui va recouvrir, masquer une absence totale, une amnésie de soi qui fait qu'il y a pour conséquence une impossibilité de mise en récit.

我们可以有个外部的视觉记,它将掩盖、掩盖完全的缺种自我的健忘症, 这使得我们无法讲述个故事。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
Le Podkatz

12.Ah non, en fait j'ai une amnésie totale.

「Le Podkatz」评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

13.Et puis, il y a cette amnésie traumatique qui est là.

「Grand bien vous fasse !」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

14.Il a perdu la mémoire, dit Ron. Le Sortilège d'Amnésie a marché à l'envers.

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

15.À tel point que Freud considère que le rêve est peutêtre le lieu où revient quelque chose d'un désir infantile et quelquefois d'un trauma infantile qui est frappé d'amnésie pour le sujet.

「Avec philosophie」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

16.À en croire Madame Pomfresh, les pensées pouvaient laisser des cicatrices plus visibles que n'importe quoi d'autre, ou presque, mais depuis qu'elle lui avait appliqué à doses généreuses l'onguent d'amnésie du Dr Oubbly, il semblait y avoir un progrès.

「哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年1月合

17.Macron dit que la France doit sortir de l'amnésie qu'elle s'était imposée sur l'Algérie, Daoud dit que lui algérien se voit imposer le silence sur la guerre civile des années 90 et il emmène Macron vers nos enjeux contemporains...

机翻

「La revue de presse 2023年1月合」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

18.Harry reconnut les symptômes d'une modification de la mémoire provoquée par un sortilège d'Amnésie.

哈利看出,这正是个人的记被改变时的状况。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


morceau, morceier, morcelable, morceler, morcellement, morclable, mordache, mordacité, mordançage, mordancer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接