有奖纠错
| 划词

1.Apporte moi une amphore de vin pour boire, avant que de notre argile en fasse des jarres.

1.-请给我喝,在我的身体化作尘土,被用来做成前。

评价该例句:好评差评指正

2.Outre des ornements en or, on y a trouvé un petit vase grec à vernis noir et une amphore portant le timbre d’Héraclée.

2.在那我们发件希腊黑漆小彩,外面饰金,以及个印有赫拉克雷印章的双耳尖

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


il y a belle lurette, il y a moyen que, il y a un échauffement aux poumons, ilang-ilang, ilang-liang, île, île anguilia, île bougainville, île chikotan, île de la martinique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

1.Du tesson elle conclut l’amphore, ou la cruche.

从一块碎片它推断出这是双耳尖底还是罐。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Donc l'idée est toute simple : comme toilettes publiques, on utilise des amphores.

因此,这个主意非常简单:人们使用双耳瓶作为公共厕所来储存尿液

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

3.Il y a 2500 ans, il suffisait de courir très vite ou très longtemps pour remporter d'immenses amphores remplies d'huile d'olive.

2500年前,只要跑得非常快或非常长,赢得装满橄榄油的巨大安瓶

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

4.Des amphores pouvant atteindre 2000 euros au marché noir.

达到 2000 欧元的双耳瓶机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

5.Il la vit : elle faisait le tour du bassin, du petit kiosque, des amphores.

他看见了她:她正、小亭子、双耳瓶周围走来走去机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

6.Des dizaines d'amphores gréco-italiques du IIe siècle avant Jésus-Christ sont enfouies à 20 mètres de prfondeur.

数十个公元前 2 世纪的希腊斜体双耳瓶被埋 20 米深的地方。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Assemblée politiques et sanctuaires encerclent une vaste place publique, où on échange quantité de monnaies gauloises et exotiques, ou des amphores de Grèce.

政治集会和圣所环绕着一个巨大的公共广场,高卢和外国钱币及希腊双耳瓶这里交换。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

8.A l’image de cette autre représentation, où les visages disparaissent derrières les charges et les cruches, les femmes ressemblent à leurs fagots, une amphore prend forme humaine, comme si ces personnages, par ailleurs fortement individualisés, devenaient leur métier.

像其他表示形式一样,这些面孔消失困难的背后,女人看上去像一捆,人型的双耳尖好像这些个性化的人物,变成了他们的职业。

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

9.Toutefois, au fond de ce tonnerre, il y avait une petite lueur de tendresse qui fendait le coeur de son auditoire comme le grand Caruso les amphores de cristal, et c'est pourquoi aux enterrements on le vénérait tant.

然而,这声雷声的底部,有一丝温柔的微光像伟大的双耳瓶卡鲁索一样撕裂了他的听众的心,这是为什么葬礼上他如此受人尊敬。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

10.Quant à ses amphores, elles contenaient du vin, mais du vin d'Italie.

「Secrets d'Histoire Podcast」评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

11.Mais du vin importé en masse d'Italie, dans ces lourdes amphores, c'est grâce à ce commerce intense du vin italien que les Romains et les Gaulois ont appris à se connaître.

「Secrets d'Histoire Podcast」评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

12.À mesure que j'essayais d'expliciter la nature de mon travail, je voyais mon interlocuteur s'enfoncer dans les brumes de la perplexité. Il me regardait comme un coquillage exotique, une amphore, un objet singulier qui lui rappelait vaguement des vacances à l'étranger.

「Une vie française - Jean-Paul Dubois」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


île norfolk, île oahu, île pitcairn, île saint christopher, île saint kitts, île sakhaline, île tchenpao, iléadelphe, iléal, iléale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接