有奖纠错
| 划词

Loin de moi de regarder la situation chinoise avec angélisme.

我绝在以超凡入圣的姿态看待中国的情况。

评价该例句:好评差评指正

Tout angélisme mis à part, il convient pourtant de chercher à situer, dans le rôle et la place de la femme en société, son rapport à la paix et à la sécurité, si tant est que nul n'est épargné, l'homme comme la femme, par les conséquences de notre aventure voire plutôt de nos mésaventures historiques communes.

然而,我们所有,但我们仍需要通在社会中的作用和地位,来确定同和平与安全的关系,因为没有人,无论男,能够受我们共同灾难的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉, 阿衣松属, 阿姨, 阿谀, 阿谀的, 阿谀地, 阿谀逢迎, 阿谀逢迎者, 阿谀奉承,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité

Oh, pas d'angélisme quand même parce que la jalousie n'est pas toujours absente des relations fraternelles.

哦,无论如何,​​要天使主义,为兄弟姐妹关系总是嫉妒。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选 2014年8月合集

Alors, il n’y a pas d’angélisme dans ce propos, le clandestin pose un problème de sécurité et plus encore le trafic et les trafiquants.

这个问题上没有天使主义,秘密构成了安全问题,更严重的是贩运和贩运者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿卓酸, 阿卓糖, 阿兹台克人的, 阿兹台克文化的, , 啊!嗳!唉!哎唷!, 啊!呵!唔!, 啊⁴, 啊⁵, 啊呀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接