有奖纠错
| 划词

1.La Guinée est dotée d'une brigade spéciale antifraude qui fonctionne en tant qu'organe interinstitutions.

1.几内亚设有欺诈行为特别监测队作为机构间机关执行任务。

评价该例句:好评差评指正

2.L'une d'elles s'est enquise de la politique antifraude du FNUAP.

2.表团询问人口基金对舞弊问题的政策。

评价该例句:好评差评指正

3.Conformément à leur structure de gouvernance respective, chaque organisme des Nations Unies applique ses propres mesures antifraude et anticorruption.

3.按照其各自治理结构,各联合国实体各自适用自己的欺诈和腐败措施。

评价该例句:好评差评指正

4.Au paragraphe 118, le Comité a recommandé au FNUAP d'élaborer un plan de lutte antifraude qui comprendrait des mesures de sensibilisation.

4.在第118段中,委员会建议,人口基金应制项预防舞弊计划,其中包括提高对舞弊认识的倡议。

评价该例句:好评差评指正

5.Au paragraphe 118, le Comité a recommandé au FNUAP d'élaborer un plan de lutte antifraude qui comprendrait des mesures de sensibilisation.

5.在第118段中,委员会建议,人口基金应制项预防舞弊计划,其中包括提高对舞弊认识的倡议。

评价该例句:好评差评指正

6.Au paragraphe 118, le Comité a recommandé que le FNUAP élabore un plan de lutte antifraude qui comprendrait des mesures de sensibilisation.

6.第118段中,审计委员会建议人口基金制订项预防欺诈计划,其中包括提高对欺诈认识的倡议。

评价该例句:好评差评指正

7.Il s'agit d'un partenariat entre le BSCI, le service de la MINUK chargé des enquêtes financières et l'Office européen de lutte antifraude (OLAF).

7.这是监督厅、科索沃特派团财务调查股和欧盟委员会诈骗局合作执行的项任务。

评价该例句:好评差评指正

8.On s'est efforcé de renforcer la brigade des stupéfiants et la section antifraude ainsi que les unités antiterroristes au sein de la police ougandaise.

8.已努力设法毒局、欺诈局和乌干达警察的各恐小组。

评价该例句:好评差评指正

9.En outre, une évaluation critique externe de la Division des investigations sera prochainement conduite par l'Office européen de lutte antifraude de la Commission européenne.

9.此外,欧洲联盟委员会诈骗局不久还将对调查司进行外部同行审查。

评价该例句:好评差评指正

10.L'Équipe spéciale a à sa tête un fonctionnaire détaché par l'Office européen de lutte antifraude; ce fonctionnaire ainsi que son adjoint sont des juristes.

10.特设工作组由名自欧洲诈骗局借调来的官员领导;他与他的副手都是律师。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Tribunal reste en contact avec le Département de la gestion au sujet des programmes de formation à la lutte antifraude et attend ses conseils.

11.法庭继续关注管理事务部的欺诈培训方案,正等候听取其意见。

评价该例句:好评差评指正

12.Les enquêteurs ont aussi collaboré avec les services de contrôle de la Banque mondiale, le Bureau antifraude de la Commission européenne et la Banque asiatique de développement.

12.调查员们还与世界银行和欧洲委员会欺诈办公室以及亚洲开发银行的调查办公室合作。

评价该例句:好评差评指正

13.L'UNODC coopère avec INTERPOL et le Gouvernement autrichien, avec le soutien de l'Office européen de lutte antifraude, en vue de créer l'École supérieure internationale de lutte anticorruption.

13.毒品和犯罪问题办公室正在与刑警组织和奥地利政府合作,在欧洲诈骗局的支助下,建立国际腐败学院。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Groupe de travail est aussi chargé de concevoir un système efficace de coordination de l'action antifraude et anticorruption menée par l'ONU et les fonds et programmes des Nations Unies.

14.工作组还将建议设立有效的机制,协调联合国与其基金和方案之间为防止腐败和欺诈做出的努力。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Comité recommande que le Bureau fasse en sorte qu'une stratégie antifraude et anticorruption commune soit adoptée par les divers organismes des Nations Unies intervenant dans les opérations de secours d'urgence.

15.委员会建议,人道主义事务协调厅确保参与紧急救灾援助工作的联合国机构采取统战略,打击舞弊和腐败。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Bureau fait des efforts louables pour instaurer des partenariats avec d'autres organismes, et il est prévu que l'Office européen de lutte antifraude procède à un examen de la Division des enquêtes.

16.监督厅为与其他机构建立合作伙伴关系做出了值得欢迎的努力,甚至为欧洲委员会诈骗办公室做了规划,对调查司进行了审查。

评价该例句:好评差评指正

17.Les autres membres de l'Équipe spéciale sont l'Office européen de lutte antifraude de l'Union européenne et le Groupe des enquêtes financières de la MINUK, composé d'agents de la Guardia di Finanza (Italie).

17.调查组的其他成员是欧洲联盟诈骗局和由意大利财政警察组成的科索沃特派团金融调查股。

评价该例句:好评差评指正

18.Toutefois, contrairement au secrétariat de la Caisse, le Service de la gestion des placements n'avait pas de politique de prévention des fraudes et son personnel n'était pas formé à des plans antifraude.

18.但与养恤基金秘书处不同的是,对于信息技术欺诈,投资管理处既未采取预防措施,也没有工作人员培训或提高认识计划。

评价该例句:好评差评指正

19.Toutefois, les mécanismes antifraude ont pu détecter une grande partie des irrégularités qui se sont produites et les institutions, telles que la Commission du contentieux électoral, ont pu faire face à ces problèmes.

19.舞弊机制能够探查出已经发生的许多舞弊行为,而选举投诉委员会等机构能够处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

20.En coopération avec l'Office européen de lutte antifraude, le BSCI a enquêté sur de graves accusations portées contre un fonctionnaire affecté à la composante IV (reconstruction) de la Mission, dirigée par l'Union européenne.

20.案件中,监督厅与欧洲联盟舞弊局合作对科索沃特派团名高级工作人员犯有严重欺诈行为的指控进行了调查,此人在欧洲联盟管理的科索沃特派团重建支柱部门(第四支柱部门)工作。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


subrogatif, subrogation, subrogative, subrogatoire, subrogé, subrogée, subroger, subroutine, subsaharien, subsaturation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20235

1.Bercy annonce 1500 agents supplémentaires pour la lutte antifraude.

Bercy 宣布新增 1500 名代理人以打击欺诈行为机翻

「JT de France 2 20235集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

2.Une arnaque traquée par le service antifraude de la CAF.

由 CAF 欺诈服务跟的骗局。机翻

「JT de France 2 20226集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201810

3.Et puis le football belge touché par une grande opération antifraude.

然后比利时足球受到重大欺诈行动的影响机翻

「RFI简易法语听 201810集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

4.En ligne, un homme qui se présente comme un membre de l'Agence antifraude.

在网上,一名自称欺诈机构成员的男子机翻

「JT de France 2 202311集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


subsilicate, subsistance, subsistances, subsistant, subsistante, subsister, subsolvus, subsonique, subspécifique, substage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接