有奖纠错
| 划词

Pendant la deuxième période, les personnes disparues auraient été arrêtées par des hommes armés en civil, des membres du Service d'enquêtes antigang et par la police.

二个时期发生的案件据报告被便衣武装人员、打击团伙犯罪工作组、调查局以警察逮捕的一些人。

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée a signalé la création d'un groupe spécial chargé de la lutte antigang ayant pour vocation de combattre la criminalité organisée, y compris les enlèvements et séquestrations.

大韩民国报告设立了“根除犯罪团伙特别工作组”,以打击包括绑的跨国有组织犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Les cas qui se sont produits dans la seconde période concernent des personnes qui auraient été arrêtées par des hommes armés en civil appartenant au Service antigang et des enquêtes et par la police.

二时期发生的案件据报被身穿便服的武装人员、打击黑势力和调查部的成员和警方逮捕的人。

评价该例句:好评差评指正

Les inculpés étaient un inspecteur et un sous-préfet du commissariat de Buin, un inspecteur et trois agents de police judiciaire du commissariat de Coquimbo et un chauffeur de véhicule de la Brigade antigang de l'Ouest.

这些案件中被指控的非法胁迫者为:刑事调查局布因署的一名警官和一名副署长;科金博署的一名警官和三名侦缉人员;以西部盗窃调查大队的一名驾驶警员。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSTAH aura également besoin de spécialistes des opérations antigang et de la prévention des enlèvements, pour apporter des conseils spécialisés à la PNH pour l'aider à lutter contre ces formes très graves de criminalité.

为了提供专业性建议,以加强海地国家警察打击这些最严重犯罪威胁的能力,联海稳定团还需要打击绑和打击帮派行动方面的专家。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSTAH a collaboré avec les autorités nationales pour assumer différentes fonctions, notamment des opérations antigang à Cité Soleil et Martissant, le maintien de la sécurité le long des frontières terrestres et maritimes, les mesures de lutte contre les enlèvements, l'action face aux troubles civils et aux menaces ponctuelles, et des patrouilles régulières dans l'ensemble du pays, y compris des zones isolées.

联海稳定团同海地国家当局合作开展了各种行动,包括太阳城和马提桑开展打击一些团伙的行动;促进陆地和海上边界沿线的安全;实施反绑行动;应对乱和突发威胁;以全国各地,包括偏远地区进行定期巡逻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adelserpine, Adelserpinum, ademption, aden, adénalgie, adénanthère, adénanthérine, adénase, adénectomie, adénectopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接