有奖纠错
| 划词

L'incidence des mesures antidumping et antisubvention est également préoccupante et celles-ci ne devraient pas être utilisées à des fins protectionnistes.

反倾销和反补贴措响是引人关另一个因为保护主义目使用这些措

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的, 不现实的计划, 不相称, 不相称<书>, 不相称的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 20138

Jusqu'à présent, cette année, seuls quatre enquêtes antidumping et antisubvention ont été lancées, contre 19 pour l'ensemble de l'année 2012.

到目前为止,只有四反倾销和反补贴调查2012为19

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20138

L'UE a lancé de janvier à juillet quatre enquêtes antidumping et antisubvention sur des produits importés, qui étaient toutes ciblées sur les produits chinois.

欧盟从1到7对进口产品发了四次反倾销和反补贴调查,均针对中国产品。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20138

La plupart des enquêtes antidumping et antisubvention, ainsi que les taxes douanières punitives lancées par l'Union européenne entre janvier et juillet 2013 ont ciblé les produits chinois, selon les derniers chiffres commerciaux de la Commission européenne.

根据欧盟委员会的最新贸易数据,欧盟在20131至7期间发的大多数反倾销和反补贴调查以及惩罚性关税都针对中国产品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的, 不相似, 不相似的, 不相适应, 不相往来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接