有奖纠错
| 划词

1.Ce livre va nous expliquer le futur antérieur dans la vingtième leçon.

1.第二十课将为我们详细讲解将来时的用法。

评价该例句:好评差评指正

2.Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.

2.永远保持一颗向上的心,不要沉溺于自的记忆和成绩

评价该例句:好评差评指正

3.C'est un événement déjà lointain,antérieur à notre mariage.

3.这件事已经很久了,发生在我们结婚之

评价该例句:好评差评指正

4.Les états financiers antérieurs ont été retraités.

4.往的财务报表已重新列报。

评价该例句:好评差评指正

5.Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.

5.所有与本法相抵触的条款均被废除。

评价该例句:好评差评指正

6.Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

6.与本部颁法令相抵触的所有法规废除。

评价该例句:好评差评指正

7.Tout document papier d'attestation de droits, antérieur à celui-ci, est à détruire.

7.这是说之所有的证明料都无效了吗,这到底是算申请成功还是作废啊?

评价该例句:好评差评指正

8.Dans ces circonstances, les accords techniques antérieurs n'ont plus de sens.

8.在这种情况下,的技术协定失了意义。

评价该例句:好评差评指正

9.Pour les autres considérations concernant le présent article, voir les rapports périodiques antérieurs.

9.关于本条的其他考虑,政府参照了的定期报告

评价该例句:好评差评指正

10.Les états financiers antérieurs à cette date ont été retraités pour permettre les comparaisons.

10.的财务报表已重报,反映会计政策的变化。

评价该例句:好评差评指正

11.Donc, la législation antiterroriste antérieure n'a pas été entièrement abrogée.

11.的反恐立法没有全部被替换。

评价该例句:好评差评指正

12.Aucun montant n'avait été approuvé à ce titre lors des exercices biennaux antérieurs.

12.的两年期都没有核定用于该系统的经费

评价该例句:好评差评指正

13.Il faut préciser que le climat de peur est antérieur à l'arrivée du FLC.

13.的确,刚果解放阵线到达之到处是恐惧气氛。

评价该例句:好评差评指正

14.C'est là une constatation qui est antérieure aux attaques terroristes du 11 septembre.

14.这是一份在9月11日恐怖主义袭击之进行的调查。

评价该例句:好评差评指正

15.La situation financière du CCI ne s'est pas dégradée depuis l'exercice biennal antérieur.

15.国贸中心的财务状况并没有较上一个两年期恶化。

评价该例句:好评差评指正

16.Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

16.然而,利比亚民众表示,他们希望同时就赛义夫的某些行为对他进行审判

评价该例句:好评差评指正

17.Le suivi systématique de l'impact des rapports nationaux antérieurs est un point faible du système.

17.在国家人类发展报告制度中,对的国家人类发展报告的结果进行有系统的监测是一个薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正

18.Les décisions incidentes antérieures peuvent également faire l'objet d'un recours, selon la procédure décrite ci-dessus.

18.对于先的附带决定,也可按照上述程序提起申诉。

评价该例句:好评差评指正

19.Un livre blanc antérieur en disposait autrement.

19.早先发表的《白皮书》提出了相反的建议。

评价该例句:好评差评指正

20.Couvre-t-elle également nos débats antérieurs sur le Bureau?

20.它是否也解释了我们关于主席团的讨论?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flemme, flène, flénu, fléole, flérissure, Flers, flessum, flet, flétan, Fletcheria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普

1.Ces pièces d'or sont bien antérieures à l'arrestation des Templiers.

这些金子是骑士们被逮捕先前财产。

「Jamy爷爷科普间」评价该例句:好评差评指正
Désintox

2.Et elle est bien antérieure à l’attaque de Christchurch.

它是早于克赖斯特袭击

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
动物世界

3.Ses membres antérieurs, eux aussi, ont été transformés en nageoires.

前肢也变成了鱼鳍。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

4.Et donc tu vois, plus-que-parfait, passé simple, passé antérieur.

所以你看,愈过去,简单过去过去

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Food Story

5.Deux couverts traditions évolutions antérieures par un canard pour deux, rosé.

两道传统菜肴,一只鸭子,两杯葡萄酒。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

6.Donc, l'action " le film avait commencé" est antérieure à mon arrivée.

所以,“电影已经开始了”这个动作是在我到达之前发生

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

7.Donc passé antérieur qui marque l'antériorité, et après le passé simple.

所以,表示先过去,然后是简单过去

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Easy French

8.Alors, il m'est arrivé dans une vie professionnelle antérieure de porter des costumes, ce qu'à Dieu ne plaise.

嗯,在我之前职业生涯中,我确实有过穿西装,但愿上帝别让我再那样了。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

9.Le museau c'est la partie antérieure du visage, de la face des animaux.

口鼻是动物脸上半部分。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

10.Le passé antérieur en fait, c’est le temps composé qui correspond au passé simple.

过去其实是个复合态,它对应了简单过去

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
硬核知识

11.Le poème d'Apollonius se base certainement sur des traditions orales et écrites antérieures qui n'ont malheureusement pas survécu.

阿波罗尼奥斯诗歌无疑基于早期口头和书面传统,但这些传统不幸已经失传了。

「硬核知识」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

12.J’ai été irradié lors d’une mission antérieure. On m’a diagnostiqué la maladie l’année dernière.

以前执行任务受了核辐射去年才犯病。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

13.À la différence de projets antérieurs, ce modèle prenait en compte différents facteurs biologiques, géologiques, atmosphériques, océaniques et astronomiques.

以前类似项目不同这个模型综合了生物、地质、大气、海洋和天文等多种因素。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

14.Et non seulement est antérieur, mais il est effectif, réalisé, réel.

不仅仅间上实际情况也是如此,是真实

「Merci Professeur」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

15.Les 1res habitations sont antérieures à 1500.

- 第一居所是在 1500 年之前机翻

「JT de France 2 2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

16.Peut-être que j'ai déconné dans une vie antérieure.

也许是我上辈子搞砸了。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

17.Il est également inférieur aux prévisions antérieures de l'OMC concernant cette année.

这也低于WTO此前对今年预测。机翻

「CRI法语听力 2013年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

18.Elle évolue déjà en vertu des réformes antérieures, ce qu'on a appelé la loi Touraine.

以前改革即所谓都兰法下,它已经在不断发展。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

19.Ma présence actuelle contient les âges antérieurs à la vie.

我现在存在包含了生命之前代。机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

20.Et pourtant cette famille de mots n’apparait pas en français sous l’influence de l’anglais, c’est bien antérieur.

然而,在英语影响下,这组词并没有出现在法语中,它要得多机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fleurage, fleuraison, fleurant, fleurdelisé, fleurdeliser, fleurer, fleuret, fleureter, fleurette, fleurettiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接