1.Ce livre va nous expliquer le futur antérieur dans la vingtième leçon.
1.第二十课将为我们详细讲解先将来时的用法。
2.Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.
2.永远保持一颗向上的心,不要沉溺于自的记忆和成绩。
3.C'est un événement déjà lointain,antérieur à notre mariage.
3.这件事已经很久了,发生在我们结婚之。
4.Les états financiers antérieurs ont été retraités.
4.往的财务报表已重新列报。
5.Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.
5.所有与本法相抵触的条款均被废除。
6.Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
6.先与本部颁法令相抵触的所有法规废除。
7.Tout document papier d'attestation de droits, antérieur à celui-ci, est à détruire.
7.这是说之所有的证明料都无效了吗,这到底是算申请成功还是作废啊?
8.Dans ces circonstances, les accords techniques antérieurs n'ont plus de sens.
8.在这种情况下,的技术协定失了意义。
9.Pour les autres considérations concernant le présent article, voir les rapports périodiques antérieurs.
9.关于本条的其他考虑,政府参照了往的定期报告。
10.Les états financiers antérieurs à cette date ont été retraités pour permettre les comparaisons.
10.的财务报表已重报,反映会计政策的变化。
11.Donc, la législation antiterroriste antérieure n'a pas été entièrement abrogée.
11.因,的反恐立法没有全部被替换。
12.Aucun montant n'avait été approuvé à ce titre lors des exercices biennaux antérieurs.
12.先的两年期都没有核定用于该系统的经费。
13.Il faut préciser que le climat de peur est antérieur à l'arrivée du FLC.
13.的确,刚果解放阵线到达之到处是恐惧气氛。
14.C'est là une constatation qui est antérieure aux attaques terroristes du 11 septembre.
14.这是一份在9月11日恐怖主义袭击之进行的调查。
15.La situation financière du CCI ne s'est pas dégradée depuis l'exercice biennal antérieur.
15.国贸中心的财务状况并没有较上一个两年期恶化。
16.Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.
16.然而,利比亚民众表示,他们希望同时就赛义夫先的某些行为对他进行审判。
17.Le suivi systématique de l'impact des rapports nationaux antérieurs est un point faible du système.
17.在国家人类发展报告制度中,对的国家人类发展报告的结果进行有系统的监测是一个薄弱环节。
18.Les décisions incidentes antérieures peuvent également faire l'objet d'un recours, selon la procédure décrite ci-dessus.
18.对于先的附带决定,也可按照上述程序提起申诉。
19.Un livre blanc antérieur en disposait autrement.
19.早先发表的《白皮书》提出了相反的建议。
20.Couvre-t-elle également nos débats antérieurs sur le Bureau?
20.它是否也解释了我们先关于主席团的讨论?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Ces pièces d'or sont bien antérieures à l'arrestation des Templiers.
这些金子是骑士们被逮捕先前财产。
2.Et elle est bien antérieure à l’attaque de Christchurch.
它是早于克赖斯特袭击。
3.Ses membres antérieurs, eux aussi, ont été transformés en nageoires.
它前肢也变成了鱼鳍。
4.Et donc tu vois, plus-que-parfait, passé simple, passé antérieur.
所以你看,愈过去,简单过去,先过去。
5.Deux couverts traditions évolutions antérieures par un canard pour deux, rosé.
两道传统菜肴,一只鸭子,两杯葡萄酒。
6.Donc, l'action " le film avait commencé" est antérieure à mon arrivée.
所以,“电影已经开始了”这个动作是在我到达之前发生。
7.Donc passé antérieur qui marque l'antériorité, et après le passé simple.
所以,表示先性先过去,然后是简单过去。
8.Alors, il m'est arrivé dans une vie professionnelle antérieure de porter des costumes, ce qu'à Dieu ne plaise.
嗯,在我之前职业生涯中,我确实有过穿西装经,但愿上帝别让我再那样了。
9.Le museau c'est la partie antérieure du visage, de la face des animaux.
口鼻是动物脸上半部分。
10.Le passé antérieur en fait, c’est le temps composé qui correspond au passé simple.
先过去其实是个复合态,它对应了简单过去。
11.Le poème d'Apollonius se base certainement sur des traditions orales et écrites antérieures qui n'ont malheureusement pas survécu.
阿波罗尼奥斯诗歌无疑基于早期口头和书面传统,但这些传统不幸已经失传了。
12.J’ai été irradié lors d’une mission antérieure. On m’a diagnostiqué la maladie l’année dernière.
“以前执行任务受了核辐射,去年才犯病。”
13.À la différence de projets antérieurs, ce modèle prenait en compte différents facteurs biologiques, géologiques, atmosphériques, océaniques et astronomiques.
与以前类似项目不同,这个模型综合了生物、地质、大气、海洋和天文等多种因素。
14.Et non seulement est antérieur, mais il est effectif, réalisé, réel.
不仅仅间上靠前,实际情况也是如此,是真实。
15.Les 1res habitations sont antérieures à 1500.
- 第一居所是在 1500 年之前。机翻
16.Peut-être que j'ai déconné dans une vie antérieure.
也许是我上辈子搞砸了。机翻
17.Il est également inférieur aux prévisions antérieures de l'OMC concernant cette année.
这也低于WTO此前对今年预测。机翻
18.Elle évolue déjà en vertu des réformes antérieures, ce qu'on a appelé la loi Touraine.
在以前改革,即所谓都兰法下,它已经在不断发展。机翻
19.Ma présence actuelle contient les âges antérieurs à la vie.
我现在存在包含了生命之前代。机翻
20.Et pourtant cette famille de mots n’apparait pas en français sous l’influence de l’anglais, c’est bien antérieur.
然而,在英语影响下,这组词并没有出现在法语中,它要早得多。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释