有奖纠错
| 划词

1.Le chien regarda son maître avec anxiété.

1.不安地看着

评价该例句:好评差评指正

2.Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

2.这只能增加忧虑

评价该例句:好评差评指正

3.Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

3.只有你能真正看透我悲伤我不安

评价该例句:好评差评指正

4.Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.

4.,就像你知道那样,压力和焦虑会使肌肤失去光泽。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous comprenons pleinement leur anxiété et leur préoccupation concernant la crise en Haïti.

5.我们充分理解们对海地危机忧虑和担心。

评价该例句:好评差评指正

6.Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

6.停止服用该物质临床表现为烦躁、失眠、精神运动性兴奋或易饿。

评价该例句:好评差评指正

7.Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.

7.要想描写所有这些英国人在这三天里忧虑心情,那简直是不可能

评价该例句:好评差评指正

8.Il existe de nombreuses autres préoccupations qui alimentent cet état d'anxiété.

8.还有很多其关切加强了这种不安心情。

评价该例句:好评差评指正

9.Il doit poursuivre son cours en dépit des signes d'anxiété et d'impatience.

9.尽管有人焦急和不耐烦,但必须让这一进程顺其自然。

评价该例句:好评差评指正

10.Mais le danger des armes légères ne constitue pas la seule source d'anxiété.

10.但小武器和轻武器造成危险,不是我们关切惟一原因。

评价该例句:好评差评指正

11.Malgré tous ces facteurs positifs il y a, cependant, une anxiété et un malaise croissants.

11.然而,在我们所有积极看法中,有一各日益增加忧虑和不安。

评价该例句:好评差评指正

12.Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.

12.除体伤外,使身体痛苦惧、焦虑颓丧和屈辱。

评价该例句:好评差评指正

13.Voisin et ami des pays sinistrés, nous avons ressenti une anxiété et une sympathie envers ces peuples en détresse.

13.作为受灾国家友好邻邦,我们对灾情深感焦虑与同情。

评价该例句:好评差评指正

14.Le monde a connu nombre de crises, et nos peuples envisagent l'avenir avec pessimisme et anxiété.

14.世界上出现了很多危机,我们各国人民对未来悲观和焦虑。

评价该例句:好评差评指正

15.L'anxiété de C. M. ne saurait expliquer des divergences sur un aspect aussi important de son récit.

15.C.A.R.M.焦虑本身不能解释陈述中这么重要一个部分存在矛盾之处。

评价该例句:好评差评指正

16.Elles souffrent de troubles sociaux et psychologiques, dont l'anxiété, la dépression, la tension et le manque de concentration.

16.她们遭受社会和心理方面失调,包括焦虑、压抑、紧张和无法集中精力。

评价该例句:好评差评指正

17.Ce qui accroît l'anxiété, c'est que personne ne sait encore quelles en seront les conséquences pour l'économie mondiale.

17.令人更加焦虑不安是,无人可知这将对整个世界经济多大影响。

评价该例句:好评差评指正

18.En outre, l'interruption volontaire de grossesse a des conséquences psychologiques et peut provoquer la dépression, l'anxiété et la peur.

18.此外,人工流还带来心理上后果,可能引起抑郁、焦虑惧。

评价该例句:好评差评指正

19.En effet, l'objectif devrait être de prévenir et de combattre le terrorisme sans instaurer un climat d'anxiété et d'insécurité.

19.目标应该是在不造成和不安全气氛情况下防止和打击义。

评价该例句:好评差评指正

20.C'est surtout l'état de santé des enfants qui inquiète la population, et l'anxiété des parents se communique aux enfants.

20.儿童健康状况引起了社会特别关切,父母忧虑又传给儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Blum, blumite, blush, blutage, bluteau, bluter, bluterie, bluteur, blutoir, blythite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Mort de quoi ? reprit avec anxiété le prêtre.

“死于?”急切地问。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.Les colons attendirent le retour de Top, non sans anxiété.

居民们焦急不安地等待着托普

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

3.Il écoutait avec une anxiété ardente.

他以炽烈的焦急心情倾耳细听。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.Athos descendit ; ses camarades, qui l’attendaient avec anxiété, le virent paraître avec joie.

阿托斯爬下棱堡;焦急等待他的同伴终于看到他乐呵呵地走了过来。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

5.Les esprits tremblaient dans l’anxiété sociale comme les feuilles à l’approche de l’orage.

人们的心情如同风暴将临时的树叶,在烦惑的社会中发抖。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Il résolut de sortir de cette anxiété.

定要解除这个疑团

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.La foule scrutait avec anxiété l'accélérateur spatial, mais rien ne semblait se passer.

人们紧张地仰望着太空中的加速器,都没有发生。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Il s'agit du philtre de Paix, destiné à calmer l'anxiété et à apaiser l'agitation.

缓和剂,它能平息和舒缓烦躁焦虑的情绪。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.Et quel fut l’effet du discours du comte ? demanda avec anxiété Albert.

“这一段话产生了影响呢?”阿尔贝急切地问。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
心理健科普

10.Voici cinq signes qui indiquent qu'il s'agit peut-être d'anxiété sociale.

以下五个迹象表明这可能是社交焦虑

「心理健科普」评价该例句:好评差评指正
心理健科普

11.Ce type de pensées peut signifier que tu souffres d'anxiété sociale.

这种类型的想法可能意味着你患有社交恐惧

「心理健科普」评价该例句:好评差评指正
心理健科普

12.Tu n'es pas le seul à souffrir d'anxiété et de stress.

你不是唯一一个受到焦虑和压力困扰的人。

「心理健科普」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

13.Mary ne pouvait distinguer ce qui se passait à l’intérieur, ni se défaire de l’anxiété qui la gagnait.

玛丽没法看到车内的情景,也没办法摆脱心中不停滋长的焦虑

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

14.C'est ainsi qu'elle sera moins tenaillée par l'anxiété ou l'insomnie.

因此可以减轻患者因焦虑或失眠受到的困扰。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

15.Je les respecte. Je sais la colère, l’anxiété, les doutes qu’une grande partie d’entre vous ont aussi exprimés.

我尊重他们。我了解你们中大部分人也曾表达过的愤怒、不安和怀疑。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

16.Le médecin, au comble de l’anxiété, garda le silence.

医生,焦急万分,没有回答。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

17.On l'a dit, le stress, l'anxiété chronique, c’est délétère pour la mémoire.

有人说,压力、长期的焦虑,这些对记忆有害。

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

18.Il peut s'agir d'une phobie ou anxiété social.

这与恐惧症或者社交焦虑有关。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

19.L'anxiété sociale, ça peut toucher tout le monde.

社交焦虑可能影响每个人。

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

20.On s’entêtait pourtant, on cherchait, dans l’énervement d’une anxiété croissante.

大家怀着越来越焦急但又无能为力的心情坚持着,不停地寻找着。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boat people, bob, bobard, bobbinite, bobèche, bobéchon, bobet, bobeur, bobierrite, bobinage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接