Je l'ai aperçu ce matin.
我今天早上看见他了。
Il s'est aperçu qu'il se trompait.
他发觉自了。
Donnez un aperçu de ce problème .
你们对这个问题做一个概括介绍。
Voici un aperçu de quelques-uns de nos prix.
以下是部分商品的价格一览表。
A mon grand déplaisir, je m'aperçus qu'il était parti.
我发现他已走了, 感到很不愉快。
Mais personne ne semble s’en être aperçu du moins jusqu’à maintenant.
可是, 至少直到如今此刻, 似乎还没有人发觉.
C’est lorsqu’il a été sorti qu’une des personnes s’est aperçu qu’il vivait encore.
直到醒来后走了出去,才知道他还着。
J'ai aperçu comme qui dirait un éclair.
我看见闪电似的一闪。
Tout le monde s'est aperçu de votre absence.
大家发觉您缺席了。
Veuillez donner un aperçu des modifications proposées.
请提供拟议修正案的概要。
La présente section contient un aperçu des débats.
本节概要叙述浦那讨论的情况。
Je donnerai un bref aperçu de ces tâches.
让我简要地回顾这些任务。
Veuillez donner un aperçu des dispositions législatives pertinentes.
请提出与这方面有关的法律条文大纲。
Chaque fillette nous donne un aperçu de l'avenir.
每个女我们看到了未来。
Elle présente en outre un aperçu des activités futures.
同时也简要介绍了今后将开展的动。
Veuillez donner au Comité un aperçu des dispositions pertinentes.
请向反恐委员会提供有关条款的概要。
La présente section donne un aperçu des mécanismes existants.
本节简要说明这些现存机制的情况。
La section I donne un aperçu général des réclamations.
第二节是小组在处理索赔时遵循的程序。
Dans l'affirmative, veuillez donner un aperçu de ces difficultés.
如果答案是肯定的,请简要说明面临何种困难。
Il donne un bref aperçu des résultats des deux réunions.
本文件载有对协商进程第三次会议和第十二次缔约国会议成果的简要总结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc vous vous êtes aperçu de quelque chose.
所以,您还是发现了一点东西。
Entre autres on les a aperçus à gauche.
左边看到了。
J'aimerais déjà voir un aperçu de vos talents.
想先看看你的才能。
On va quand même vous en donner un aperçu.
无论如何,要给你一个概述。
Il est peu surprenant que vous ne l’ayez pas aperçu.
您没发现,那并不奇怪。”
Cependant il avait peur d’être aperçu ; il entra résolument dans l’église.
但是怕给人看见;就头也不回地走进了教堂。
Il nous a donné un aperçu de ce qui va se passer.
让一睹将要发生的事情。
Ça vous donnera un aperçu. -Oh là là, on dirait une déesse grecque.
这个可以给您展示一下。-噢,看起来像希腊女神。
Elle affirme même avoir déjà aperçu plusieurs fois un homme mystérieux dans sa loge.
她甚至声称她的更衣室里多次看到一个神秘的男人。
Sans même qu’ils s’en soient aperçus, la route les conduisit dans les montagnes.
不知不觉,发现路进山了。
–Alors, vous vous en êtes aperçu ?
“你的意思是,你早就了解这个情况了?”
Mais le bœuf ne s'en aperçu même pas, tant le rat était si léger.
牛甚至没有注意到这一点,因为老鼠实太轻了。
Mais comment ne vous ai-je pas aperçu à bord depuis notre départ de Calcutta ?
“可是从加尔各答开船到现,怎么就没见过您的面儿啊?”
Et encore, quand je m'en suis aperçu, c'était en partie grâce à vous.
“不过,能意识到这件事,一定程度上也是因为你的缘故。”
Cette question peut te donner un aperçu de son passé.
这个问题可以让你对的过去有所了解。
Il parvint à rentrer dans sa chambre sans être aperçu et sans bruit.
终于悄悄地回到了自己的屋子里,没有让别人看见。
Goujet, qui s’était aperçu de l’émotion de Gervaise, regardait le nouveau venu de travers.
顾热早就看出热尔维丝情绪激动,所以用眼角瞅着新来的客人。
L'idée, c'était de te donner un petit aperçu de ce que tu pouvais trouver.
的目的是让你看看你能找到怎么样的资源。
Je ne me suis aperçu de rien.
什么也没觉察到。
Mais les médecins, ayant aperçu les pieds, vinrent mettre leurs nez dessus, d’un air de profond intérêt.
当医生看到的脚时,便以极大的兴趣俯下去仔细看起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释