有奖纠错
| 划词

1.C'est ce que nous appelons la participation «passive».

1.在发展方案中,参与通常被理解只是“协商”,也就是“消极参与”。

评价该例句:好评差评指正

2.C'est ce que nous appelons « gagner la paix de proche en proche ».

2.我们称之为“一次对一人开展和平工作”。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous les appelons à déposer les armes, maintenant.

3.我们呼吁他们现在就立武器。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous appelons l'UNITA à y répondre favorablement.

4.我们呼吁安盟对这一重要倡议作出积极应。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous appelons nos voisins à faire de même.

5.我们吁请我们的邻国也这样做。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous appelons la Serbie à rendre la pareille.

6.我们呼吁塞投桃报李。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous appelons les donateurs à tenir leurs engagements.

7.我们呼吁捐助国履行它们的保证。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous appelons les parties à la plus stricte retenue.

8.我们呼吁各方实行最大的克制。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous appelons d'autres pays à suivre leur exemple.

9.我们敦促其他国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous appelons les autres États à suivre cet exemple.

10.俄罗斯联邦吁请其他国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous les appelons à s'enregistrer et à voter.

11.我们敦促他们登记和投票。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous appelons tous intéressés à contribuer généreusement au Fonds.

12.我们呼吁所有有关国家慷慨地向该基金捐助。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous appelons les États à prendre les mesures suivantes.

13.我们呼吁各国采取以行动。

评价该例句:好评差评指正

14.C'est pourquoi nous appelons à revoir cette stratégie.

14.因此,我们呼吁审查这项战略。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous appelons tous les intéressés à remplir ces obligations.

15.我们呼吁所有有关方面履行这些义务。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous appelons la communauté internationale à appuyer ce programme.

16.我们吁请国际社会支持这一方案。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous appelons de nos vœux des mesures dans ce sens.

17.我们将欢迎这方面及时的准备工作。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous appelons les autres pays développés à faire de même.

18.我们敦促其他发达中国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous appelons cette démarche les « multiples mains secourables ».

19.我们将此称作“八方援手”办法。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous appelons donc à la prompte ratification de ce traité.

20.因此我们吁请它迅速予以批准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bactrosaurus, bacul, baculite, Baculovirus, badaboum, badamier, badaud, badauder, badauderie, baddeckite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

1.Donc, c’est un liquide visqueux, c’est pourquoi nous l’appelons le pré-polymère.

所以它是一种粘稠液体,我们它为预聚物。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
历史人文

2.Le salut que nous appelons salut romain est un salut romain fasciste du XXe siècle.

我们马式敬礼是20世纪法西斯马式敬礼。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

3.Nous appelons cela un champ noir.

“我们黑域。”

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

4.Ce que nous appelons des aiguilles, comme ici, mais pas d'un seul coup régulièrement.

我们称之为树叶部分,像这个,但不是周期性地一下子掉光。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

5.Donc on va dire, j'appelle, tu appelles, il appelle, nous appelons, vous appelez, ils appellent.

我们会,j'appelle,tu appelles,il appelle,nous appelonsvous appelez,ils appellent。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

6.Il couvait en lui-même, avec la divination profonde de l’homme du peuple, ce que nous appelons aujourd’hui l’idée des nationalités.

他胸中有来自民间人所具有那种锐利远见,孕育着我们今天“民族思想”。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

7.Nous, en France, nous les appelons « blockhaus » , prononcé à la française, blockhaus. Un blockhaus, des blockhaus.

在法国,我们它们为 " blockhaus" ,用法语发音。碉堡。一座碉堡。许多座碉堡。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

8.Nous appelons une entreprise domiciliée sur le même palier.

我们一家注册在同一水平公司。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

9.Nous appelons la Turquie à quitter sans délai le plateau continental grec.

我们呼吁不拖延地离开希腊大陆架。机翻

「TV5每周精选(视频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

10.Et cette augmentation de la population, nous l'appelons la croissance démographique.

这种人口增长,我们称之为人口增长。机翻

「RFI简易法语听力 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

11.Nous en appelons au monde entier.

- 我们向全世界发出呼吁机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

12.Nous, la Nupes, nous appelons le peuple à être dans la rue, à manifester son opposition.

我们,Nupes,呼吁人们走上街头,表明他们反对。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

13.En France, nous avons un très mauvais titre pour ces tableaux. Nous les appelons des natures mortes.

- 在法国,我们对这些画作标题非常糟糕。我们它们为静物。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

14.Nous appelons tous les acteurs humanitaires, les autorités et la communauté internationale à agir de toute urgence.

我们呼吁所有人道主义行动者、当局及国际社会立即采取行动。机翻

「RFI简易法语听力 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

15.Nous appelons aussi à la facilitation de l'accès aux axes routiers entre Goma et le reste de la RDC.

同时,我们呼吁简化从戈马到刚果民主共和国他地区公路交通。机翻

「RFI简易法语听力 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

16.C'est peut-être, je l'espère, et nous l'appelons de nos voeux, le temps de la concorde retrouvée dans la famille judiciaire.

我希望,我们也希望如此,也许现在是司法家庭重新和谐时刻。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

17.Surtout pas assez de ce que nous appelons l'investigation.

是我们调查研究不足。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.C’est l’affection que nous appelons la monomanie, dit le médecin.

“这种病我们叫做偏执狂。”医生道。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

19.Au contraire, les affaires que nous appelons de droit commun diminuent.

" 恰恰相反,我们称为普通法有关案件正在减少。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

20.Quant aux chiens que nous appelons " pit-bulls" , ils sont souvent controversés.

而我们称之为斗牛犬狗,往往是有争议

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


BAFA, BAFD, bafertisite, baffe, baffle, bafouer, bafouillage, bafouille, bafouiller, bafouilleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接