有奖纠错
| 划词

De même que les souffrances qu'endurent les femmes à s'approvisionner.

他们同样也了解妇女为了得到所受苦。

评价该例句:好评差评指正

En sa qualité de négociant, il était en mesure d'approvisionner l'UNITA.

作为交易商,他能为安盟提供补给品。

评价该例句:好评差评指正

Certains centres médicaux sont désormais approvisionnés en eau et dotés de systèmes d'assainissement.

向某些保健中心提供了和卫生设施。

评价该例句:好评差评指正

Il importe d'urgence d'approvisionner en eau potable les habitants des régions affectées.

需要采取紧急措施向受影响地区人口提供不受砒霜污

评价该例句:好评差评指正

En cas d'utilisation intensive, prévoir d'approvisionner des joints de rechange et de la graisse.

在案件集约利用,提供供应备件关节和脂肪。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds d'affectation spéciale devrait donc être suffisamment approvisionné pour financer la période en question.

因此,信托基金手头已掌握足够捐款,可供设立特别法庭并维持该法庭头12月运作。

评价该例句:好评差评指正

Il existe trois principaux centres de production d'opiacés, qui approvisionnent en général trois marchés différents.

全球有三主要鸦片制剂生产中心,基本上供应三具体

评价该例句:好评差评指正

Les négociants, en s'approvisionnant auprès de sources illégales comme l'UNITA, tablent sur de meilleurs prix.

预计交易商会以折扣价格从非法供货渠道,诸如安盟购买钻石。

评价该例句:好评差评指正

La pêche approvisionne principalement le marché local.

渔业主要是在当地售。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il importe d'approvisionner le Fonds mondial.

所以,补充全球基金很重要。

评价该例句:好评差评指正

Des laboratoires clandestins en Californie et au Mexique approvisionnent principalement les États-Unis.

加利福尼亚和墨西哥秘密制药厂是向美国提供药物主要来源。

评价该例句:好评差评指正

Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.

大多数承包商从事运输、清洁和软件服务。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne garantit cependant que ces soldats seront régulièrement payés et approvisionnés.

然而,不能保证这些部队能定时获得军饷和供给。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.

现在100以上监测站正向中心提供数据。

评价该例句:好评差评指正

Outre le SNF, l'Éthiopie a également formé et approvisionné la RRA.

除了索民阵外,埃塞俄比亚还为拉汉温抵抗军提供培训和武器弹药。

评价该例句:好评差评指正

Les centres des régions les plus touchées par la tuberculose seront approvisionnés en priorité.

受结核病影响最为严重地区得到绝对优先考虑。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont également pu s'approvisionner en produits indiens à des prix très avantageux.

此外,参加者能够以可持续较低价格寻找印度这些产品来源。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens sont, eux, approvisionnés par intermittence, surtout pendant les mois d'été.

巴勒斯坦人是断断续续,夏天几月里更是如此。

评价该例句:好评差评指正

Les ex-combattants, les trafiquants locaux et les milices actives approvisionnent ces sites en armes.

前战斗人员、地方武器交易商和民兵积极分子在这些地点提供武器。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU continue aussi d'aider l'Union africaine à approvisionner la Mission en carburant.

联合国也正在继续努力帮助非洲联盟保障非盟驻苏特派团燃料供应工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans, Juglar, jugulaire, juguler, jugum, juif, juillet, juillettiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Seulement, les munitions, dont Ayrton était approvisionné, avaient disparu avec lui.

不过艾尔通的武器却和他一起不见了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il veut y établir un camp capable d'approvisionner le Groenland en bois.

他想在那建立一个营地,能够为格陵兰提供木材。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce sont cinq énormes étendues d'eau dans lesquelles plus de 80% des Ontariens s'approvisionnent.

这是五个巨大的水域,超过80%的安大略人从这获取水。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Les buffets, avaient été pris d’assaut et une brigade de serveurs s’évertuait à les approvisionner.

大家都在尽情地享受着食物和美生们走来走去,努力为每一位客人加满杯。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pas facile alors d'approvisionner la population en électricité.

为人民提供电力并不容易。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant les deux jours qui précédèrent la cuisson des briques, on s’occupa de s’approvisionner de combustible.

在炉子做好以天,居民们搜集了大量的燃料。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pour approvisionner son armée en beurre, le voilà forcé d'allonger une belle somme d'argent.

为了给军队供黄油,他不得不花费大量金钱。

评价该例句:好评差评指正
海底 Vingt mille lieues sous les mers

Il s’agissait, en effet, d’approvisionner les cambuses d’une chair excellente, supérieure à celle du bœuf et du veau.

这其实是为了充实船上的食品储备,这种美味的海牛肉比牛肉和小牛肉还好吃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ils doivent forer plus profond pour s'approvisionner.

他们必须钻得更深才能获得补给。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il devait arrêter de s'approvisionner dans ces abattoirs.

他不得不停止从这些屠宰场获取供

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

A quelques kilomètres du village, voici les réservoirs qui approvisionnent les maisons du hameau.

距离村庄几公,这是为小村庄的房屋供水的水库。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le père devait désormais approvisionner lui-même quotidiennement sa fille et ses petits-enfants. Mais Sanna craignait qu'il tue également ses bébés.

从那时起,这位父亲不得不每天给女儿和孙子补给食物。但Sanna担心他也会杀死自己的孩子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les 27 versent chaque mois 10 milliards d'euros à Moscou pour s'approvisionner en pétrole.

这27个国家每月向莫斯科支付100亿欧元的石油供

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une aide précieuse pour la retraitée qui s'approvisionne au fur et à mesure de l'hiver.

对随着冬天的进行而囤积的退休人员的宝贵帮助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La logique, c'est de pouvoir vous approvisionner.

- 逻辑是能够供你。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Résultat: certains ont du mal à s'approvisionner.

因此,有些人难以采购。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Ils ne sont plus approvisionnés. Vitaly filme des rayons vides.

不再提供它们。维塔利拍摄空荡荡的光线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Aujourd'hui, McDonald's affirme s'approvisionner à 76% en France.

- 今天,麦当劳声称 76% 的原料来自法国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Avoir d'autres fabricants permettra de créer un écosystème qui nous permettra de mieux approvisionner les équipements.

拥有其他制造商将创建一个生态系统,使我们能够更好地采购设备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Alors, pas le choix, il faut s'approvisionner avec des bouteilles d'eau.

所以,别无选择,你必须储备瓶装水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


julgoldite, Julia, Juliana, julianite, julien, juliénas, juliénite, julienne, Juliette, Jullian,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接