有奖纠错
| 划词

1.La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.

1.下降的夜色增加了种种恐慌

评价该例句:好评差评指正

2.Il ressent de l'appréhension devant son patron.

2.在老板面前他害怕

评价该例句:好评差评指正

3.Physiquement, n’aviez-vous pas d’appréhensions particulières avant ce match ?

3.从身体上说,您在比赛之前没有些特别的恐惧么?

评价该例句:好评差评指正

4.Des tableaux accompagnent certains dossiers et rendent ainsi leur appréhension plus évidente.

4.有些单元更有图表配合说明,使学生目了然。

评价该例句:好评差评指正

5.Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

5.陷入危机的程度影响了对经济体系的恐惧程度。

评价该例句:好评差评指正

6.Elle a un peu d'appréhension cette nuit.

6.今晚她有点害怕

评价该例句:好评差评指正

7.Nous sommes également déterminés à élargir l'appréhension mondiale sur ce sujet.

7.我们还致力于建立谅解,使它成为全面途部分。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Comité a néanmoins remarqué que les fonctionnaires continuaient à avoir des appréhensions.

8.但是,审计委员会注意工作人员方面有忧虑。

评价该例句:好评差评指正

9.Le processus de dialogue crée une appréhension même s'il engendre des espoirs.

9.这个对话过程既使人们产生期望,也造成些不安。

评价该例句:好评差评指正

10.La rencontre de Cotonou a permis d'atténuer les appréhensions légitimes inhérentes à toute réforme.

10.科托努会议使我们消除了任何改革进程中均必然存在的担忧

评价该例句:好评差评指正

11.J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.

11.我向尊敬的联合王国大使保证他在这方面的忧虑是不必要的。

评价该例句:好评差评指正

12.Cette collaboration passe par l'appréhension des accusés et leur déferrement devant ces organes sur demande.

12.这包括逮捕被起诉者,以及按要求将他们交给这些机构。

评价该例句:好评差评指正

13.Ce qui est décisif, c'est l'existence ou non de raisons objectives à ces appréhensions.

13.起决定作用的,是是否存在此种担心的客观理由。

评价该例句:好评差评指正

14.Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

14.这种局面撒下了不确定性和疑惧的种子

评价该例句:好评差评指正

15.Certaines délégations avaient cependant des appréhensions vis-à-vis de la formulation de réserves.

15.不过,些代表团对诉诸保留表示了某种疑虑

评价该例句:好评差评指正

16.Nous considérons que de telles appréhensions n'ont pas de fondement sérieux.

16.我们认为,提出上述威胁没有实际根据。

评价该例句:好评差评指正

17.La situation internationale est aujourd'hui marquée par l'incertitude et l'appréhension.

17.当今国际形势充满不确定性和担忧。

评价该例句:好评差评指正

18.Cette méthode est très appréciée par les personnes qui ont peur ou des appréhensions des aiguilles.

18.这种方法非常适合于那些害怕针或晕针的人。

评价该例句:好评差评指正

19.Ces incidents faisaient naître des appréhensions parmi le personnel des FDI et risquaient de devenir violents.

19.这些事件引起以色列国防军人员担心,并可能引发暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

20.Les appréhensions suscitées par la mondialisation ont été largement identifiées et débattues.

20.对全球化的担忧已得充分讨论和确定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cotunnite, cotutelle, cotuteur, cotutrice, Coty, Cotylaspis, cotyle, cotylédon, cotylédonaire, cotylédoné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动漫人生

1.Il y a un peu de stress, un peu de magie, un peu d'appréhension.

有一点压力,一点魔力,一点忧虑

「动漫人生」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Les élèves de Gryffondor regardaient avec appréhension, mais ceux de Serpentard paraissaient très excités.

格兰芬多院学生害怕地看着斯莱特林院学生兴奋地看着。

「哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

3.Mais ça se passe très bien, je n'ai aucune appréhension avec ce genre de règlement.

但是很顺利,我对这种支付方式没有什么好害怕

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.Il ressentait cependant une terrible appréhension.

纵然如此,他开始觉得很害怕

「哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.Son visage exprimait une certaine appréhension lorsqu'il le regarda sortir en silence derrière Sirius.

他脸上带着一丝担忧,望着斯内普一言不发地尾随小天狼星而去。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

6.Et troisièmement, ils me disent qu’ils veulent tous changer le monde, mais ils ont plein d'appréhension.

第三,他告诉我他都想改变世界,但他有很多顾虑

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

7.Oh ! non, miss, se hâta de répondre John Mangles, qui voulut dissiper cette appréhension de Mary Grant.

“啊,是没有,小姐,”船长赶快回答。他话解除了玛丽小姐疑虑

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

8.C’était insensé. Je commençai à croire que les témérités du capitaine justifiaient suffisamment les appréhensions de Ned Land.

那真是疯了。我开始想,船长大胆狂妄很足以证明尼德·兰顾虑同恐惧是合理

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Food Story

9.Ce n'est pas neutre et comme ça, ça leur permet sans appréhension, de pouvoir goûter comme des chips.

它不是中性,这样一来,可以让他毫无顾虑地品尝,就像薯片一样。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

10.Il faut donc être capable de dominer le vertige et l’appréhension.

此必须能够控制头晕眼花,控制恐惧情绪

「北外法语 Le français 第」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

11.Une appréhension avant, on a peur de ce qui peut arriver.

在面临这些情况之前,我会感到忧虑,害怕可能发生不测。

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

12.C'est si profond. Il n'y a donc aucun ascenseur ? demanda AA, en toisant avec appréhension la rampe abrupte.

“这么深,没有电梯?”AA说,看着陡峭坡道不敢向下走。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

13.Harbert, lui, parut partager dans une certaine mesure les appréhensions du marin.

赫伯特多少和水手有些同感。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

14.Avec une appréhension extrême, Krum s'avança et s'accroupit à côté de Mr Croupton.

克鲁姆一副战战兢兢样子,他走上前,蹲在克劳奇先生身边。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.Avec un sentiment d'appréhension, il se demanda de quoi ils allaient bien pouvoir parler.

心里惴惴不安不知道和她说些什么。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

16.Hagrid détacha un par un les hippogriffes et, bientôt, tout le monde s'inclina devant les créatures avec une certaine appréhension.

海格一个一个地解开链子,不久,围场上到处都有人紧张地鞠着躬

「哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

17.Cependant la peur et l'appréhension éprouvées face à ce phénomène tant redouté étaient omniprésentes dans la population.

但人对它恐惧和警觉丝毫没有放松。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

18.Les appréhensions de Pencroff n’étaient pas sans quelque fondement, et une visite à Port-Ballon parut être fort opportune.

潘克洛夫顾虑并不是毫无根据。看起来,气球港确需要去看一下。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
旅行意义

19.Pour se rafraîchir, savourez une glace au lait de yack qui, malgré vos appréhensions, ressemble au lait de vache.

为了让自己清凉一下,你可以尽情享用牦牛奶冰淇淋。尽管你可能会有些担忧为它看起来和牛奶差不多。

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.– Et si c'était la bonne ? dit Ron qui regardait la porte avec un mélange d'appréhension et d'envie.

“但是,万一就是这一间该怎么办?”罗恩说着,既担忧又憧憬地望着这扇门。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couard, couardise, coubertin, couchage, couchant, couche, couché, couche de sable, couche de terrassement amélioré, couche enterrée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接