有奖纠错
| 划词

1.Au XIIe siècle déjà, l'arbalète était considérée comme une arme terrifiante. Les préoccupations de l'humanité portaient sur le contrôle de son utilisation.

1.在十二世纪,石弓被种可怕武器,人切集中于对这种武器控制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chordaria, Chordariaceae, chordata, chorde, chordoblastome, chordome, chordotomie, chordrophyte, chorea, chorédrame,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Là, il ramassa une arbalète posée contre un tronc.

他在那里拿起把斜靠在棵树上的

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

2.L'homme a tiré sur l'animal en plein cœur avec une arbalète.

那人用射中了野猪的心脏

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

3.Il avait à la main une grande arbalète et un carquois rempli de flèches en bandoulière.

海格带着他巨大的石弓,肩上挂着装得满满的筒。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

4.Il saisit une flèche dans son carquois, l'ajusta sur son arbalète qu'il leva, prêt à tirer.

他抽出,装在石弓上,举起来准备射击。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.– Vous n'aviez pas emporté votre arbalète le jour où vous nous avez montré les Sombrals, dit timidement Hermione.

“你向我们展示夜骐那天可没有带啊。”赫敏战战兢兢地说。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
国家地理

6.Des arbalètes sont pointées vers les entrées et prêtes à tirer sur quiconque essaie d'entrer.

指向入口,准备向任何试图进入的人射去。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Et on en vient ici au deuxième affrontement mythique : arc contre arbalète !

这就是第二次神话般的对抗: 弓对决!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Mais malgré cette terrible réputation, l'arbalète ne fait pas le poids non plus.

狼藉,也不是对手。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

9.Une arbalète et une paire de bottes en caoutchouc étaient posées à côté de la porte.

大门前有石弓双橡胶套鞋。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Hagrid reprit son chemin, mais son arbalète était toujours levée et ses yeux fixaient Magorian d'un air menaçant.

海格向前走去,但是他仍然举着,用威慑的目光紧紧盯着玛格瑞。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

11.C'est con, j'ai revendu mon arbalète.

- 这是愚蠢的,我卖掉了我的机翻

「Groom 第二季」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.Hagrid remit son arbalète sur son épaule en se pinçant toujours le nez et s'enfonça à nouveau parmi les arbres.

海格又把搭在肩膀上,仍然捏着鼻子,领头走进了树林。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

13.Leur père leur avait donné deux arbalètes, et ils les emportèrent pour les montrer à Ida.

他们的父亲给了他们两把他们把它们拿走给艾达看。机翻

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

14.Là, on est en train de bénir l’ouverture de l’arbalète de Planachaux.

在那里,我们祝福Planachaux的打开。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

15.Mon oncle avait recommencé à chasser, avec une arbalète qu'il parvenait à manier de son seul bras.

我叔叔又开始打猎了,他用唯只手臂设法拿到了机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

16.Elle est blessée par un trait d'arbalète, mais n'arrête pas de combattre.

她被射伤, 但没有停止战斗。机翻

「Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

17.Hagrid leva à nouveau son arbalète en entendant un bruit derrière eux, mais c'était un autre centaure aux cheveux noirs qui avait l'air plus sauvage que Ronan.

罗南身后的树丛里突然有了动静,海格又举起石弓,结果那只是第二个马人,黑头发、黑身体,看上去比罗南粗野些。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.Harry et Hermione échangèrent un regard puis s'enfoncèrent sous le couvert des arbres, derrière Hagrid qui avançait déjà à grands pas sous les feuillages sinistres, son arbalète à la main.

哈利与赫敏对望了眼,然后俯身跟着海格钻进遮天蔽日的树林。海格把架在胳膊上,已经大步走远,进入了绿色的阴影里。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

19.Des bruits de pas qui martelaient le sol comme un tonnerre retentirent alors derrière eux et Hagrid apparut, hors d'haleine, son arbalète à la main, Crockdur sur ses talons.

阵打雷般的脚步传入他们耳中,海格气喘吁吁地出现了,身后跟着牙牙。他手里拿着他的

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Mais surtout, là où les tendons des cordes des arbalètes craignent la pluie, les cordes de chanvre anglaises se durcissent une fois humides, et deviennent même plus efficaces.

但最重要的是,弦的筋怕雨淋,而英国麻绳在潮湿时会变硬,变得更加有效。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


choréo, Choreocolax, choréoïde, choréophrasie, choreute, choriambe, Choriaster, chorio, chorioadénome, choriocarcinome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接