1.La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
1.关于摄像重放系统辅助裁判问题的论战又起。
2.Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».
2.各方也可以选择禁止仲裁条。
3.Après plusieurs tentatives infructueuses, l'acheteur a sollicité un arbitrage.
3.联系未果,买方于申请仲裁。
4.Il n'y avait pas d'arbitrages inéluctables entre ces droits.
4.这些权利之间并不存在必要的折平衡。
5.Les parties avaient convenu de régler par arbitrage tout litige futur.
5.双方当事人商,未来发生的任何纠纷均提交仲裁。
6.Ces allégations n'avaient pas été formulées pendant l'arbitrage.
6.这些指控并不在仲裁过程提起的。
7.Cette option est particulièrement intéressante pour les parties qui envisagent un arbitrage.
7.考虑仲裁的当事方将对这一选择特别感兴趣。
8.Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.
8.另一个议题破产领域的仲裁问题。
9.Le tribunal a ordonné aux parties de soumettre leur litige à l'arbitrage.
9.地区法院命令当事方将分歧提交仲裁。
10.Il faudra confirmer si les dispositions proposées fonctionnent également pour les arbitrages nationaux.
10.有必要确拟议的规同样适用于国内仲裁。
11.Si l'on citait l'arbitrage, il faudrait également citer les autres méthodes.
11.如果提及仲裁,那么也应提及其他方法。
12.En matière d'environnement, la médiation est la plus utilisée, suivie par l'arbitrage.
12.主要调解,但也有仲裁,这已在环境领域应用。
13.Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.
13.如果部长指示进行仲裁,那么就不得举行罢工或停工。
14.Les parties s'étaient entendues sur l'arbitrage, sans préciser quelle serait la loi applicable.
14.当事双方同意在不提出适用法律的情况下进行仲裁。
15.Le traité prévoyait un arbitrage régi par le Règlement et spécifiait une autorité de nomination.
15.该双边投资条约规应根据《规则》进行仲裁,并指明了一个指派当局。
16.Or, en l'absence d'une déclaration, les parties sont réputées avoir accepté l'arbitrage.
16.如果不发表声明,缔约方可被视为接受仲裁。
17.Une chambre spéciale constitue une option appropriée pour les parties envisageant de recourir à l'arbitrage.
17.专案特别分庭考虑仲裁的当事方的合适选择。
18.Les défendeurs avaient allégué qu'il n'existait aucun différend à soumettre à l'arbitrage.
18.被上诉人称,不存在应提交仲裁的争端。
19.L'affaire est liée à un contrat de construction prévoyant l'arbitrage de la CCI en Allemagne.
19.案例产生于一施工合同,该合同规由国际商会在德国进行仲裁。
20.Si l'intéressé souhaite contester la décision de l'Administrateur du PNUD, l'affaire est soumise à l'arbitrage.
20.如果联合国志愿人员还要对署长的决提出异议,该事项将送交仲裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Comment vous êtes allée demander l'arbitrage de Dumbledore qui a insisté pour qu'on autorise cette équipe à jouer ?
你去找邓布利多,他坚持要让球队比赛。
2.On résout à l'amiable un litige d'ordre général, et on confie un litige de caractère exceptionnel à l'organisme d'arbitrage.
一般议通过协商解决,议请仲裁机构决定。
3.Les magistrats soupçonnent cet arbitrage d'avoir été biaisé à son profit.
地方法官怀疑这次仲裁有偏向于他的利益。机翻
4.Pour ce salarié dans l'informatique, en revanche, il va y avoir des arbitrages.
- 另一方面,对于这位 IT 员工来说,将会有一些权衡。机翻
5.Les propriétaires ont fait un arbitrage.
- 业主提出仲裁。机翻
6.Le gouvernement rendra ses arbitrages le 10 janvier.
-政府将于1月10日做出决定。机翻
7.L'arbitrage a été mauvais, très en faveur des Français!
- 仲裁很糟糕,非常有利于法国人!机翻
8.Malgré l'arbitrage, on a réussi à les manger ce soir.
尽管有裁判, 我们今晚还是设法吃掉了他们。机翻
9.Selon les derniers arbitrages, les retraités actuels n'y auraient pas droit.
根据最新的仲裁,目前的退休人员将无权。机翻
10.Nettoyage de vestiaires, arbitrages des jeunes, distribution de goûter après les matchs.
更衣室清洁、青少裁判、赛后零食分发。机翻
11.En France, le Quai d'Orsay dit « comprendre » l'arbitrage.
在法国,奥赛码头表示它“理解” 仲裁。机翻
12.Son impartialité est telle que son arbitrage est même recherché par les seigneurs étrangers.
它的公正性如此之高,以至于外国领主甚至寻求仲裁。机翻
13.Les arbitrages ne tombent plus comme avant.
决策不再像以前那样迅速出台。机翻
14.Bernard Tapie propose alors la médiation d'un tribunal d'arbitrage privé, indépendant de la justice.
伯纳德·塔皮随后提议调解一个独立于司法的私人仲裁庭。机翻
15.Les ultimes arbitrages pour le budget 2025 sont attendus ce mardi.
2025 预算的最终仲裁预计将于本周二进行。机翻
16.D'après les règles générales, le coût de l'arbitrage est à la charge de la partie qui a perdu le procès.
按照一般规定,仲裁费是由败诉方来承担的。
17.B. La défaillance récurrente de l'arbitrage.
B.仲裁屡屡失败。机翻
18.C'est un arbitrage d'une personnalité indépendante, mais le gouvernement compte approuver ce choix, d'autant que c'était sa proposition.
这是一个独立人格的仲裁,但政府打算批准这个选择,尤其是他的提议。机翻
19.Le monde de la culture devra continuer son combat quels que soient les derniers arbitrages pour 2025.
无论 2025 的最终决定如何, 文化世界都必须继续战斗。机翻
20.Plus je donne à l'un, moins je donne à l'autre, et donc il y a un problème d'arbitrage.
我给一个的越多,给另一个的就越少,所以就有仲裁的问题。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释