有奖纠错
| 划词

Le pont repose sur 12 arches en maçonnerie.

桥建在12个砌石拱上。

评价该例句:好评差评指正

En 1875 les arches en bois sont remplacées par une charpente métallique en fonte.

1875年,木制的桥拱被铸铁的金属构架所代替。

评价该例句:好评差评指正

Morris Singer n'a pas fourni d'exemplaire du contrat relatif aux arches.

Morris Singer没有提供拱门合同的复制件。

评价该例句:好评差评指正

19,Et le temple de Dieu dans le ciel fut ouvert, et l'arche de son alliance apparut dans son temple.

当时神天上的殿开了,在他殿中现出他的约柜。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci se seraient brisés dans le déluge dans lequel l'arche s'est trouvée prise par la suite.

鸡蛋会在淹没木舟的滔滔洪水中破

评价该例句:好评差评指正

Il est encourageant que l'arche regroupant prévention, cessation des hostilités, consolidation de la paix et développement, bénéficie d'une reconnaissance croissante.

受鼓舞地注意到,目前对预防、停止敌对行动、建设和平和发展的重视正在产生越来越大的效力。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le retour de l'amulette de l'Empereur Tewodros II, d'un certain nombre d'arches et d'autres trésors peut être signalé.

在这方面,收回的文物包括特沃德罗斯二世皇帝护符、若干平底船和其他财宝。

评价该例句:好评差评指正

Il repose sur 12 arches en maçonnerie, 7 sur le grand bras de la Seine et 5 sur le petit bras.

桥建在12个砌石拱上,7个在塞河的大支流上,5个在小支流上。

评价该例句:好评差评指正

15 Voici comment tu la feras: l'arche aura trois cents coudées de longueur, cinquante coudées de largeur et trente coudées de hauteur.

15 方舟的造法乃是这样,要长三百肘,宽五十肘,高三十肘。

评价该例句:好评差评指正

18 Mais j'établis mon alliance avec toi;tu entreras dans l'arche, toi et tes fils, ta femme et les femmes de tes fils avec toi.

18 却要与你立约,你同你的妻,与儿子,儿妇,都要进入方舟。

评价该例句:好评差评指正

La société Morris Singer demande une indemnisation pour factures non réglées et retenues de garantie non versées au titre du contrat relatif aux arches.

Morris Singer要求赔偿未付的发票和根据拱门合同应付但未付的预留

评价该例句:好评差评指正

Je ne voudrais pas que notre Assemblée se transformât en un conciliabule de fantômes à la recherche de l'arche perdue du Conseil de sécurité.

希望看到的大会成为寻找安全理事会这条迷失的方舟的空谈场所。

评价该例句:好评差评指正

D’une longueur de 152 mètres, composé de quatre arches de longueurs inégales dont celle placée au centre mesure 68 mètres, le pont sera élargi en 1956.

桥长152米,由四个大小一的拱门构成,其中中间的一个有68米长,桥曾在1956年扩建。

评价该例句:好评差评指正

Michel-Ange est le Moïse du catholicisme monumental, tel qu’il sera un jour compris. Il a fait l’arche impérissable des temps futurs, le Panthéon de la raison divinisée.

米开朗基罗就是天主教建筑的先驱者摩西,总有一天会被凡理解。他的作品,将如神授理性的万神殿那样朽。

评价该例句:好评差评指正

Louis XIV le fait reconstruire entre 1685 et 1689, autour de cinq arches en plein cintre, sa conception est l'œuvre de Jules Hardouin-Mansart (petit neveu du célèbre architecte).

1685年至1689年间,路易十四重建了这座桥,桥有着5个半圆拱门,其设计是儒勒·阿杜安-孟莎的作品(著名建筑师弗朗索瓦·孟莎的侄孙)。

评价该例句:好评差评指正

14 Fais-toi une arche de bois de gopher;tu disposeras cette arche en cellules, et tu l'enduiras de poix en dedans et en dehors.

14 你要用歌斐木造一只方舟,分一间一间地造,里外抹上松香。

评价该例句:好评差评指正

Il est fait de 3 arches avec des becs de pile servant de socle à 4 grandes statues de soldats qui représentent les armes qui ont participé à cette bataille.

从前的阿尔玛桥有着3个拱门,桥墩的尖端为4座大型士兵雕像的底座,这4座大型雕像代表了参加克里米亚战争的士兵

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle enceinte de confinement, une grande arche de 108 mètres de haut et d'un poids de 20 000 tonnes, sera assemblée à côté, puis glissée au-dessus du sarcophage existant.

这个新的封闭堡垒,圆拱高达108米,重约2万吨。它将先在旁边盖好,再安装到现有的石棺上面。

评价该例句:好评差评指正

Le 8 novembre, j'ai condamné dans une déclaration l'opération de l'Arche de Zoë et insisté sur l'urgente nécessité pour tous ceux concernés - individus, organisations et institutions - de respecter pleinement les instruments juridiques internationaux.

于11月8日就此发表声明,谴责佐伊方舟事件,并强调指出,迫切需要所有相关个、组织和机构完全尊重国际法律文书。

评价该例句:好评差评指正

19 De tout ce qui vit, de toute chair, tu feras entrer dans l'arche deux de chaque espèce, pour les conserver en vie avec toi: il y aura un mâle et une femelle.

19 凡有血肉的活物,每样两个,一公一母,你要带进方舟,好在你那里保全生命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence, omniprésent, omniscience, omniscient, omnisports, omnium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait pour antre l’égout de l’Arche-Marion.

他的窝在马利容桥拱的暗沟里。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Ils entrèrent dans l'arche auprès de Noé, deux à deux, de toute chair ayant souffle de vie.

凡有血肉,有气息的活物,都一对一对的到挪亚那里,进入方舟。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Avant d’être ici, l’autre hiver, nous demeurions sous les arches des ponts.

在搬到这儿来住以前,那年冬天,我们住在桥拱下面。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était comme l’arche d’un pont, sous laquelle passaient les eaux, mêlées d’écume.

象一个桥孔似的,奔腾澎湃的波涛在下面汹涌着。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Là-bas, tu peux voir l'arche du déversoir d'orage de la rive gauche.

你可以看到左岸的坝。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Eh bien, un jour ou l'autre, elle pourrait finir par creuser une nouvelle arche et prendre un raccourci.

好吧,有一天可能会挖一个新的拱门并走捷径。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Les fils de Noé, qui sortirent de l'arche, étaient Sem, Cham et Japhet.

出方舟挪亚的儿子就是闪,含,雅弗。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Les eaux grossirent et s'accrurent beaucoup sur la terre, et l'arche flotta sur la surface des eaux.

势浩大,在地上大大地往上长,方舟在面上漂来漂去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Parvenus à l'extrémité du passage, ils découvrirent une salle brillamment éclairée, avec un haut plafond en forme d'arche.

他们来到走廊尽头,面前是一间灯火通明的房间,上面是高高的拱顶形天花板。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour le moment, cette arche est unique mais à l'avenir, il pourrait il y en avoir d'autres.

目前,这个拱门是唯一的,但将来可能会有其他拱门。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il avança la main, la prit, et la fit rentrer auprès de lui dans l'arche.

诺亚伸手把鸽子接进方舟来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le convoi rejoindra l'arche de l'Amirauté, monument dédié à la reine Victoria.

车队将到达海军拱门,一座献给维多利亚女王的纪念碑。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Sors de l'arche, toi et ta femme, tes fils et les femmes de tes fils avec toi.

你和你的妻子,儿子,儿妇都可以出方舟。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Les arches ouvertes comme ça, c'est plutôt bien.

那样打开拱门,挺不错的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Derrière cette arche, le ciel et l'abbaye de Saint-Antoine.

在这个拱门后面,是天空和圣安东尼修道院。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

J'ai toujours été émerveillé, surtout la vue par derrière, on voit les arches un peu, enfin moi je trouve ça génial.

我总是被它迷住,尤其是从后面看时,你能看到一些拱形结构,我觉得这太棒了。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Les eaux crûrent et soulevèrent l'arche, et elle s'éleva au-dessus de la terre.

往上长,把方舟从地上漂起。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette arche fait 54 mètres de hauteur et 60 de large.

这座拱门高54米,宽60米。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Le septième mois, le dix-septième jour du mois, l'arche s'arrêta sur les montagnes d'Ararat.

七月十七日,方舟停在亚拉腊山上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

A peine posé à San Antonio, déjà célébré avec cette arche aquatique habituellement réservée pour un événement exceptionnel.

刚刚降落在圣安东尼奥,就已经用这个通常为特殊活动保留的上拱门来庆祝了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


omphalocèle, omphaloentérique, omphalopage, omphalophlébite, omphaloproptose, omphalorragie, omphalorrhée, omphalosite, omphalotome, omphalotomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接