有奖纠错
| 划词

1.Nous avons agité la question avec ardeur.

1.我们热烈地讨论了那个问题

评价该例句:好评差评指正

2.Je fonds dans l'ardeur du soleil .

2.我在炽热阳光下晒化了。

评价该例句:好评差评指正

3.Sa modestie le recommande autant que son ardeur.

3.谦虚和他热情同样使他受到推崇

评价该例句:好评差评指正

4.L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.

4.他虽然年纪大,但热情没有减退。

评价该例句:好评差评指正

5.L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail.

5.年纪大并没有使他热情减退。

评价该例句:好评差评指正

6.Il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes.

6.必须依靠千百万群众革命积级性

评价该例句:好评差评指正

7.Pourtant, il me semble que l'on construit avec ardeur chez vous.

7.你们那里建筑热情高涨,然而。

评价该例句:好评差评指正

8.L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.

8.祖国号召激起了年们热情

评价该例句:好评差评指正

9.Mais tout cela y reside l'ardeur infinie sur la vie et les desirs en vie ideale.

9.但都寄托着人们对生活无限热爱和对美好生活向往。

评价该例句:好评差评指正

10.Il travaille avec ardeur .

10.他热情地

评价该例句:好评差评指正

11.À cet objectif, il est disposé à contribuer avec ardeur.

11.我们准备为此贡献。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous ne pouvons que saluer leur ardeur et leur dévouement.

12.我们不能不赞扬他们艰苦和忠于职守精神。

评价该例句:好评差评指正

13.Dans l'ensemble, le personnel est dévoué et plein d'ardeur au travail.

13.来说,人员都在忘我地苦干。

评价该例句:好评差评指正

14.L'idée d'une conférence internationale sur le Moyen-Orient doit être examinée avec ardeur.

14.应积极探讨举行一次关于中东问题国际会议建议。

评价该例句:好评差评指正

15.A travers ses longs cilsbrillait un oeil très vif, mais dont il savait à volonté éteindre l'ardeur.

15.眉头紧紧地皱着,他眼睛有时透过长长睫毛,闪动着犀利目光,有时显得迷迷糊糊,似乎什么也没有看见

评价该例句:好评差评指正

16.Cela doit même intensifier notre ardeur pour la bonne application et l'universalisation du Traité.

16.它更应该新点燃我们热诚之火,为《公约》全面执行和普遍加入做贡献。

评价该例句:好评差评指正

17.Il appartient donc à tous les États membres de s'employer avec ardeur à cette fin.

17.因此,所有成员国都必须为实现这一目真诚努力。

评价该例句:好评差评指正

18.Il s'agirait là d'un pas dans la bonne direction qui devrait être suivi avec ardeur.

18.这将是朝正确方向迈一步,应该加以积极谋求。

评价该例句:好评差评指正

19.Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.

19.爱之火注在芦苇之中,爱热情让烈酒沸腾。

评价该例句:好评差评指正

20.D'autres choses arrivent et arriveront. J'espère avec ardeur que tu m'aimeras suffisamment encore que je te les partage.

20.一些发生和将会发生事情,我热切希望你能继续足够爱我这样我就可以和你分享。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大学校长, 大学校长的, 大学学业, 大学医疗中心, 大学院长的, 大学院长的职衔或任期, 大学院长职衔或任期的, 大学专科文凭, 大雪, 大雪纷飞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Et cette idée lui donna une nouvelle ardeur.

这个主意给他增添了一份热情

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Topito

2.Néanmoins, le prix des tatouages risque de vite calmer vos ardeurs.

然而,纹身的价格快让您清醒了起来。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

3.Vous vous êtes affrontés avec ardeur.

你们激烈地竞争

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

4.La chaleur humide de ce printemps faisait souhaiter les ardeurs de l'été.

又湿又热的春倒让人宁愿忍受夏日的暑热

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

5.À notre départ, nous étions encore pleines d'ardeur idéaliste, mais ça n'a pas duré.

刚去的时候还意气风发呢,日子久了。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

6.Avec le mois de septembre, l’hiver fut entièrement terminé, et les travaux reprirent avec ardeur.

九月初,残冬已尽,大家又开始着工作了

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.Ron écarquilla les yeux. Le minuscule hibou continuait de hululer avec ardeur au creux de sa main.

罗恩的眼睛睁大了。那只小猫头鹰仍旧在兴奋地啼叫。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
八十环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

8.À travers ses longs cils brillait un œil très vif, mais dont il savait à volonté éteindre l’ardeur.

他的眼睛有时透过长长的睫毛,闪动着犀利的目光,有时显得迷迷糊糊的,似乎什么也没有看见

「八十环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

9.N'ayez pas peur, des fois, à calmer ses ardeurs.

有时候,不要害怕平息他的热情

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

10.Mais l'équipe de Gryffondor n'en continuait pas moins de s'entraîner avec ardeur sous l'œil vigilant de Madame Bibine.

在霍琦夫人的监督之下,格芬多勇敢地训练,比前更加刻苦了。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

11.Son retour sembla donner un regain d'ardeur à l'Irlande.

他的恢复似乎给了爱尔信心

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

12.Cette ardeur secrète dont il me parle, c’est mon projet de faire fortune.

他说的我那一股郁结的热情,正是我的发迹的计划呀。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

13.Ses ardeurs, à lui, se cachaient sous des expansions d’émerveillement et de reconnaissance.

他的热情却掩盖在无限的惊异之下,不尽的感激之中。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.N'empêche qu'on a quand même appris plein de choses, répliqua Dean avec ardeur.

迪安气呼呼地说,“说实在的,我们仍然学到不少东西呢。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.– Si, justement, je m'en occupe, dit Harry avec ardeur. Qu'est-ce qui s'est passé ?

“我要管。”哈利激动地说,“他到底怎么啦?”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

16.Ma femme prit aussitôt en main la direction de l’enquête avec une ardeur que je jugeai suspecte.

我妻子立马冲上去询问Pablo的事,热情得我都怀疑。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

17.Pardon ; on a poussé les travaux avec ardeur pour que la première traversée ait lieu avant l’automne.

“真了不起,大家在使劲促成,想使首次横越大洋航行在秋季前举行。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

18.« Enlève-moi, emmène-moi, partons ! À toi, à toi ! toutes mes ardeurs et tous mes rêves ! »

“把我抢走,把我带走,让我们走吧!我是你的,我朝思暮想的,都是你呵!”

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

19.Les travaux furent repris avec une fiévreuse ardeur. Vers le 23 janvier, le navire était à demi bordé.

现在他们热烈地进行着工作l月23日前后,船上的甲板已经铺好一半了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

20.Ce fut vers cette époque, c’est-à-dire vers le commencement de l’hiver, qu’elle parut prise d’une grande ardeur musicale.

就是在这个时期,也就是说,在初冬季节,她对音乐似乎热爱得入了迷。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大叶肺炎, 大叶合欢, 大叶性肺炎, 大叶杨, 大叶藻, 大叶棕属, 大夜班, 大一倍的, 大衣, 大衣的面子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接