Alors maintenant, un peu d'argot.
现在我解释一些口语词。
En argot, cette technique s'appelait « Gambaz », avait déclaré Hana Friedman, qui dirigeait le Comité.
反对酷刑公共委员会主任Hana Friedman说,在语中这种手段被称作“Gambaz”。
Après, ô joie ! On entre dans le domaine de l'argot, et du langage des mauvais garçons.
挺好, 我们终于会用语,强语言, 江湖语言!
L’argot est aussi un casse-tête.Des conversations entre les jeunes sont difficiles à comprendre pour moi, j’ai souvent besoin d’un (e) interprète.
语对我来说也大问题,在看一些电影时候,或者有时在听猪和朋友对话时候,我经常基本上都听不懂,像聋子一样。
Donc l'argot que je connais, il a 40 ans... il n'est plus à la mode... et l'argot que parlent mes enfants, je ne m'en souviens jamais !
不过现在我一又老又礼貌人,我不说语了, 再加上我知道语已经40年以前,它可能不太流行了. 我孩子们当然说一有意思语但我从来不记得他们词.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors dans le français familier, il y a le français vulgaire qu'on appelle l'argot.
所以在法语通俗语中,有粗俗法语,我们把它叫做俚语。
Souvent, tu pourras trouver un peu d'argot dedans, comme le verlan, par exemple.
种语级中有很多俚语,比如把字母倒过来说“verlan”(音节颠倒隐语)。
Dans ses chansons, elle utilise beaucoup d'argot.
在她歌曲中,她使用了大量俚语。
L'humour, ça fait appel à de l'argot, à du second degré, donc fais attention à ça.
幽默使用俚语,里有,所以要注意一点。
– C’est argot un peu plus fort.
是程度。
C'est une façon de parler populaire qui fait partie de l'argot.
是一种流说方式,属于。
Alors personnellement, je ne te recommande pas d'utiliser ces mots d'argot.
我个人不建议你使用。
Ah oui, « vénère » , c’est un mot d’argot pour dire « énervé » .
对了, vénère是个黑,意思是“生气”。
Bouffer c'est simplement un mot d'argot pour dire manger.
Bouffer就是吃东西。
Dis-moi en commentaire si ces vidéos sur l'argot, le verlan, elles te sont utiles.
请在评论处告诉我,些关于、反读视频是否对你有用。
En plus, il utilise tant de mots d'argot que j'ai parfois des difficultés à le comprendre.
此外,他用了那么多,有时我都理解不了。
Alors en fait, c’est l’argot de : énervé.
它其实是énervé。
Et aujourd'hui, avec l'argot, le langage Internet ou le verlan, la langue française évolue toujours
而今天,法语仍然随着俚语、互联网语言或反语而不断发展。
Une fouille dans l’argot, c’est la découverte à chaque pas.
对黑进挖掘,步步都能有所发现。
Alors, évidemment, la reine des véhicules c’est la voiture, et elle a plein de noms d’argot.
车辆最常用词自然是“voiture”,它有很多名词。
On utilise l'argot quand on parle un français relâché, informel, en famille ou entre amis.
当我们与家人或朋友说轻松、非正式法语时,我们会使用俚语。
Dénoncer, dans l’énergique langue d’argot, cela se dit : manger le morceau.
在黑那种有力语言里,“揭发”是“吃那块东西”。
Mec c'est de l'argot pour homme donc c'est voilà la petite histoire derrière la chanson et on continue.
Mec是,意为男人,所以就是歌曲背后小故事,我们继续吧。
Quoi ! comment ! l’argot ? Mais l’argot est affreux !
“什么!怎么!黑!黑终究是太丑了!
Donc ça t'aide à apprendre du vocabulaire, de l'argot et des expressions couramment utilisées en français.
因此,它可以帮助你学习法语中词汇、俚语和常用表达。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释