1.Il est facile d'arranger le matelas pneumatique.真人慢速
1.充气床垫便于整理。
2.Les deux filles se sont finalement arrangés à l’amiable.
2.最终,这两个女孩儿和解了。
3.Rien ne lui échappe et tout est arrangé avec une incroyable précision.
3.没有什么使他退缩,一安以置信地准确。
4.Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.
4.两个对手最终和解了。
5.Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l'amiable l'un avec l'autre.
5.这两个对手最终和解了。
6.Ces musées répondent au nom d'une "universalité" de l'art qui les arrange évidemment bien.
6.他们是以艺术普遍性为由拒绝,很显然他们就这样妥善处理了。
7.L'étudiant est occupé à arranger des livres.
7.这个学生正忙于整理书籍。
8.Les choses se sont arrangées à la fin.
8.事情最后终于顺利解决了。
9.Ne vous faites pas de souci, tout s’arrangera.
9.别担心,一安好。
10.Sachez attendre, soyez patient, tout va s'arranger.
10.耐心等待,一解决。
11.Ne vous inquiétez pas, je m'en arrangerai.
11.别担心, 我自己设法解决。
12.Je m'arrange de façon que tout soit prêt.
12.我来安, 让一准备就绪。
13.Bon, cette heure-là me va ( m’arrange ) très bien.
13.好,这个时间对我很合适。
14.He! bien, il faut arranger tout cela ce soir.
14."哎,那好,就今晚解决了吧。"
15.Coppenole de sa place ordonnait tout, dirigeait tout, arrangeait tout.
15.科珀诺尔从座位上命令一,指挥一,安一。
16.Ma montre est en panne, je fais l'arranger.
16.我表坏了,我把它拿去修了。
17.A 8 heures.Vous avez arrangé la salle de réunion ?
17.8点钟开始,你布置好议室了吗?
18.On arrange une fois, on range tous les jours.
18.布置一次,(需要)天天整理。
19.Par la suite, Lacksman arrange et produit les chansons de Sandrine.
19.随后,Lacksman安和制作上Sandrine歌曲。
20.Il arrange tres bien les affaires de ce pauvre defunt Grandet.
20.他把可怜死鬼兄弟事情办很好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Je ris, est tout finit par s'arranger.
我笑,然后一切都被顺利。
2.Tant pis, je laisse sonner, qu’ils s’arrangent avec le répondeur !
算了,就让电话响着吧,自动应答机他们的!
3.Vous devriez aller voir comment les Bulgares ont arrangé leurs tentes.
“你们应该去看看,保加利亚人把他们的帐篷都挂满了。
4.Oui, bah ça tu t'en souviens quand ça t'arrange, hein?
是啊,你只有在方便的时候记得这一点,对吧?
5.« Très bien ! répondit Passepartout, cela arrangera mon maître. Je vais le prévenir. »
“那好极了,”路路通说,“提早开船对于我的主人更合适,我就去告诉他。”
6.Il sera enchanté, dit Vernou. Vous verrez comment nous arrangerons les choses.
“他高兴呢。我们怎么安排,你等着瞧吧。”
7.Et l'entreprise, ça les arrangeait aussi parce que c'était la pandémie.
而公司也觉得这样安排不错,因为当时是疫情期间。
8.C’est bien simple, il faut qu’ils s’arrangent de manière à y rester.
“其实很简单,他们必须千方百计留在监牢里。”
9.Eh bien, monsieur, est-elle enfin arrangée ?
“啊,先生,终于把它弄好了吗?”
10.Il pense que, malgré les obstacles, toute situation s'arrangera et se terminera bien.
他相信,尽管有障碍,任何情况都并有好结果。
11.Mais je vais essayer de m'arranger.
我想办法安排一下吧。
12.Ça va s’arranger. Je vais vous montrer le plan.
一切都顺利的。我给你看平面图。
13.Cependant, reprit le percepteur d’un air finaud, il y a des personnes qui s’en arrangent.
“不过,”税务员似乎话里有话,“有的人可不怕潮湿。”
14.Bon après, ça s’est un peu arrangé, surtout que les gens ont été très sympas.
后来,一切被安排得很好,尤其是因为那些人很友善。
15.S’il te plaît, tu peux m’arranger ça ?
请你过来帮忙好么?
16.Fred et moi, on s'est toujours arrangés pour garder le moral.
还好,弗雷德和我总算精神头还不错。”
17.Un instant, je vais vérifier. A quelle heure cela vous arrangerait le mieux ?
请稍等,我看一下。您什么时候最方便?
18.Blanc sur blanc est féroce ; si le lys parlait, comme il arrangerait la colombe !
白对白是残酷无情的。假使百合花能说话,不知道它怎样糟蹋白鸽呢。
19.Il avait tout simplement fabriqué des données de toutes pièces pour obtenir les statistiques qui l'arrangeaient.
他只是编造了一些数据来获得他想要的统计结果。
20.Bref : on ne peut plus continuer de s'arranger au coup par coup !
总之,我们不能再临时抱佛脚了!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释