1.Les églises servaient quelquefois d'asile aux criminels.
1.在过去,教堂有时是犯罪分子的庇护所。
2.Au bout de quelques mois, elle aurait pleuré si on l'avait retirée de l'asile.
2.几个月之后,如果再让她出来,她还会哭的。
3.Nous serons des millions Qui te demanderons Asile!
3.将会有成百万的们的庇护。
4.L'asile est à deux kilomètres du village.
4.养老院离村子还有两公里,走去了。
5.L'asile le plus s?r est le sein de sa mère.
5.母亲的怀抱是最可靠的避难所。
6.La Gambie lui a accordé l'asile politique.
6.冈比亚给予了她政治庇护。
7.En outre, les victimes peuvent solliciter l'asile.
7.此外,被运的受害者可以申请避难。
8.L'asile de vieillards est à Marengo, à quatre-vingts kilomètres d'Alger.
8.养老院在马朗戈,离阿尔及尔八十公里。
9.Différence entre l'asile diplomatique et l'asile territorial.
9.- 外交庇护和领土庇护之间的不同。
10.Permettez-moi maintenant de me concentrer sur l'asile.
10.现在请允中谈一谈庇护问题。
11.Il a demandé l'asile en Grande-Bretagne ce même jour.
11.同日,他向联合王国申请庇护。
12.Au total, 32 personnes ont bénéficié de l'asile humanitaire.
12.共有32人已经获得人道主义地位。
13.À son arrivée à Montréal, il a demandé l'asile.
13.他一到达蒙特利尔就申请庇护。
14.La Fédération de Russie n'accorde pas l'asile aux personnes susmentionnées.
14.俄罗斯联邦不向上述人士提供避难。
15.Le Gouvernement vanuatuan a pour politique de refuser l'asile aux terroristes.
15.政府的政策是不向恐怖分子提供安全庇护所。
16.Néanmoins, le droit des anciens combattants à chercher l'asile est reconnu.
16.然而,会议承认,前战斗人员则有权寻庇护。
17.Il avait alors fui en Allemagne, où il avait obtenu l'asile politique.
17.他逃往德国,在那里获得政治庇护。
18.3 L'auteur demanda l'asile en Suisse, mais sa demande fut rejetée.
18.3 撰文人然后请在瑞士庇护,但他的请遭到拒绝。
19.Les Mauritaniens n'ont aucune raison de demander l'asile dans d'autres pays.
19.毛里塔尼亚人没有理由到国外寻找庇护。
20.Le Service de l'asile gère le centre d'accueil des demandeurs d'asile.
20.庇护部负责寻庇护者接待中心的运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Trouve toujours un asile au saint lieu.
终究会找到安身的圣地。
2.Près de 2,4 millions d'Afghans demandent aujourd'hui l'asile partout à travers le monde.
近240万阿富汗人目前正在世界各地寻求庇护。
3.Selon une information de WikiLeaks, le fugitif américain a demandé l’asile politique à 21 pays.
根据维基解密的一份报告,这名美国逃犯在21个国家申治庇护。
4.Ah oui, c'est l'asile d'à côté.
啊对,隔壁就是个精病院。
5.Il parvient à expliquer qu'il est en danger de mort et qu'il demande l'asile au Brésil.
他设法解释说,他有死亡的危险,正在巴西寻求庇护。
6.Mais si elle est acceptée, il recevra l'asile au Brésil comme des milliers d'autres réfugiés chaque année.
但如果求被接受,他将像每年成千上万的其他难一样在巴西获得庇护。
7.Vers 1785 sa mère Mary souffre de graves problèmes de santé mentale et finit enfermée dans un asile.
1785年左右,他的母亲玛丽因为严重的精问题,最后被送进精病院。
8.Cela suffisait à masquer l'univers suintant d'angoisse de l'asile.
这足以装扮宇宙,足以使我高兴,这就是不安的收容所。
9.Mais, le soir même, le voici de retour demandant asile pour la nuit.
但当天晚上,他又回来,他要求老板为他提供过夜的住所。
10.Dans la petite morgue, il m'a appris qu'il était entré à l'asile comme indigent.
在小停尸间里,他告诉我,他进养老院是因为穷。
11.Et c'est là-bas que j'ai rencontré Shuti, un demandeur d'asile sri-lankais.
正是在那里,我遇见Shuti,他是一位斯里兰卡籍的寻求庇护者。
12.Et une fois que la demande d'asile a été traitée, il se passe quoi ?
一旦庇护申得到处理,会发生什么事情呢?
13.Si l'asile est accordé, le réfugié a 3 mois pour trouver un autre logement.
如果获得庇护,难有3个月的时间可以找到另一个住所。
14.J'ai reçu un télégramme de l'asile: Mère décédée. Enterrement demain. Sentiments distingués.
我收到养老院的一封电报,说:“母死。明日葬。专此通知。”
15.Bon ! pourquoi ces eaux ne donneraient-elles pas asile à quelques poissons d’une espèce inconnue ?
“我不知道——为什么水里没有出现一些不知名的鱼呢?”
16.Cent francs à gagner, reprit Jean Valjean, si vous me donnez asile pour cette nuit !
“一百法郎给您挣,”冉阿让接着又说,“假使您今晚给我一个地方过夜!”
17.La lettre de l’asile, sur la commode, l’embêtait.
横柜上那封疯人院的来信让她心烦。
18.Une demandeuse d’asile : Bonjour, euh… s'il vous plaît ?
你好,呃......问?
19.On l'aurait bien étonné en lui disant qu'il finirait concierge à l'asile de Marengo.
如果有人对他说他会在马朗戈养老院当一辈子门房,他一定会惊讶不止。
20.Il alla demander asile à l’abbé Pirard, qui, pendant son absence, était devenu l’allié le plus utile de Mathilde.
他去求彼拉甫收留他,彼拉甫在他不在的那段时间里己经成玛蒂尔德最有用的盟友。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释