Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.
公司所有产品经中国平安公司质量承。
Les assureurs ont été appelés à une «mobilisation exemplaire» par le gouvernement.
政府呼吁公司在这次灾难中做出“表率行动”。
Le Comité remercie pour leur assistance les assureurs koweïtiens qui ont examiné leurs archives.
小组感谢科威特公司协助审查它们档案记录。
L'indemnité prévue à l'article 49 f) sera problématique pour les assureurs des marchandises.
第49(f)条规定法定会给货物人带来问题。
Néanmoins, quasiment tous les habitants sont assurés et certains le sont par plus d'un assureur.
不过,几乎全民普遍享受,有些人还得一个以上业者服务。
Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.
仍在继续同承人就此问题进行磋商。
Ses assureurs lui ont conseillé de ne pas le résilier.
它公司建议不要取消合同。
Des assureurs privés assurent la couverture des accidents du travail.
私营公司经管工伤业务。
Faut-il établir des critères de qualification pour les assureurs?
承人是否应当有质量标准?
Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.
有些索赔人代表其承人提交了索赔。
La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.
单通常都有关于承人代位求权规定。
Les heures de pause d'allaitement sont indemnisées par l'organisme assureur.
哺乳休息小时数由机关予以。
Une fois que l'assureur a désintéressé l'assuré, il se substitue à lui.
人一向投人付了款,他就取代了原受损害人地位。
Même les assureurs peuvent exiger de l'exploitant un minimum de solvabilité pour accepter de l'assurer.
即便是计划可能也需要经营者有一定最低限度财政付能力以支付费。
Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.
该船由索赔人牵头一些分承人承商定价值。
De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.
许多承人都有投资收入贴赔款。
机制甚至也许要求经营者具有某些最低财政能力以提供。
Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.
并非科航所有承人、分人和转分接受人向委员会提交了索赔。
L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.
即使投人是本国国民,求国也不能代表外国承人采取行动。
Dans ses exposés, la KAC a indiqué qu'il fallait tenir compte des sommes payées par les assureurs.
科航在发表意见时同意,应付款计入在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis assureur et je veux devenir électricien.
我是险业者,我想成为一名电工。
Il rendra ensuite son rapport à l’assureur qui se fondera dessus pour rendre une décision favorable ou défavorable.
然后,他将把报告交给险公司。来做出利弊决定。
Le BCT vous informera ainsi de la décision de l’assureur dans un délai de 2 mois.
BCT将在两个月内通知你险公司的决定。
On n'a plus qu'à appeler les assureurs.
我们所要做的就是打电话给险公司。
Ensuite, photographier les sinistres, regrouper ses factures et contacter son assureur.
然后,拍摄索赔照片、并发票并联系您的险公司。
Alors même si plus aucun assureur ne veut de vous, il n’est pas question d’y renoncer.
因此,即使没有险公司愿意为你投,也不能放弃。
B.Le Maire a demandé aux assureurs de baisser leurs franchises.
B. Le Maire要求险公司降低免赔额。
Pour connaître exactement l'étendue de vos garanties, n'hésitez pas à interroger votre assureur.
为了确切了解险的适用范围,请不要犹豫咨询险公司。
Une commune lâchée par son assureur, les cas se multiplient partout en France.
这座被险公司遗弃的城市,法国各地的病例正在成倍增加。
Après une cyberattaque, l'assureur envoie ses experts.
- 络攻击后,险公司派出专家。
C'est désormais une obligation pour les assureurs.
现在这是险公司的义务。
Contacté, l'un des assureurs évoque un problème technique.
在联系时,其中一位险公司提到了一个技术问题。
Elles peuvent aller vers leur assureur pour qu'il puisse prendre en compte leurs demandes de ravalement.
他们可以去找他们的险公司,这样他就可以考虑他们的整容要求。
Jamais les assureurs n'avaient déboursé pareille somme suite aux catastrophes naturelles.
险公司从来没有在自然灾害后支付过如此多的费用。
Les arrêts sont plus longs, selon une étude de l'assureur AXA.
险公司 AXA 的一项研究,停靠时间更长。
Selon les assureurs, 20% de blessés en plus à la montagne la semaine dernière.
险公司称,上周山区受伤人数增加了 20%。
L'assureur retraité est allé immédiatement déposer plainte à l'hôtel de police de Roanne.
这位退休的险公司立即前往 Roanne 警察局报案。
A l'échelle mondiale, un assureur a chiffré l'impact de la canicule de juillet.
在全球范围内,一家险公司量化了七月热浪的影响。
Pour les assureurs, la facture va s'élever à plusieurs centaines de millions d'euros.
对于险公司来说,这笔费用将达到数亿欧元。
Le quotidien devient particulièrement pesant, mais les négociations sont encore en cours avec l'assureur.
每天变得特别沉重,但与险公司的谈判仍在进行中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释