有奖纠错
| 划词

1.Nous avons parlé aux réfugiés; nous savons que la situation est atroce.

1.我们同难民交谈;我们知道情况糟糕

评价该例句:好评差评指正

2.Les roms, ou tziganes, ont subi un sort aussi atroce que les juifs.

2.罗姆,或者说吉普赛,与犹太,也遭受到完全无视待遇。

评价该例句:好评差评指正

3.Le rapport évoque certaines pratiques atroces, de nos jours difficilement nommables et imaginables.

3.报告提到某些今难以描述或甚至想象

评价该例句:好评差评指正

4.Cela devrait permettre de dissuader quiconque serait tenté de commettre des crimes aussi atroces.

4.这对试图实施这类骇来说应当是种威慑。

评价该例句:好评差评指正

5.L'acte de terrorisme commis à Bali le week-end dernier a été particulièrement atroce.

5.上个周末在巴厘发生事件是可恶恐怖主义为。

评价该例句:好评差评指正

6.Mon gouvernement déplore vivement l'atroce attaque terroriste contre le bureau des Nations Unies à Bagdad.

6.我国政府对联合国驻巴格达部遭到恐怖主义凶残攻击表示悲痛。

评价该例句:好评差评指正

7.La mort est la douleur atroce.

7.死亡是难以忍受

评价该例句:好评差评指正

8.Beaucoup d'autres scènes et images atroces n'ont pas été filmées par les caméras des correspondants.

8.记者摄像机没能拍下其他许多残暴场景。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces actes atroces doivent être condamnés absolument.

9.对这些惨无为,必须旗帜鲜明地予以谴责。

评价该例句:好评差评指正

10.Je déteste le temps atroce.

10.我讨厌恶劣

评价该例句:好评差评指正

11.Cet acte atroce a été condamné avec force par la communauté internationale.

11.残暴径受到国际社会强烈谴责。

评价该例句:好评差评指正

12.C'était tout simplement l'un des plus atroces crime de terrorisme.

12.动不啻十恶不赦

评价该例句:好评差评指正

13.Dans cette expérience atroce et de tous les instants, Israël a beaucoup appris.

13.以色列通过自己痛苦而持久经历了解了很多。

评价该例句:好评差评指正

14.L'année précédente a été marquée par une série d'atroces attaques terroristes.

14.过去年发生系列残暴恐怖主义袭击。

评价该例句:好评差评指正

15.L'Indonésie est indignée par les conséquences atroces des actions menées par Israël.

15.印度尼西亚对以色列动造成可怕后果感到愤慨。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette guerre civile, coïncidant avec la guerre mondiale, a infligé d'atroces souffrances à tous les belligérants.

16.但那是在次世界大战中场内战,冲突各方在那里都遭受巨大痛苦。

评价该例句:好评差评指正

17.Beaucoup ont subi les traitements les plus atroces ou ont été sommairement exécutés.

17.许多遭受到最可怕待遇,而且许多被即决处决。

评价该例句:好评差评指正

18.Le manque atroce de ressources lie nos mains dans notre lutte contre la pauvreté.

18.处于贫困之中我们又令苦恼地缺乏资源,这大大束缚了我们手脚。

评价该例句:好评差评指正

19.Ce régime est atroce pour le peuple iraquien et représente un risque pour la région.

19.该政权对伊拉克民来说是可怕,并且是该地区个危险。

评价该例句:好评差评指正

20.Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.

20.恐怖分子正在使用新和尖端手段从事其罪恶径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barette, barettite, barge, barguigner, bari, bariandite, bariationd'une, baricalcite, baricaut, baricite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

1.Ce second coup porté à Swann était plus atroce encore que le premier.

对斯万的这个打击比第一个还要使他难以忍受

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

2.Ah ! j’ai aimé Mme de Rênal, mais ma conduite a été atroce.

啊!我德·莱纳夫人,然而我的行为是残忍

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

3.Selon lui, l'imagination reculait devant cet atroce attentat. Il osait espérer que la justice des hommes punirait sans faiblesse.

据他说,这种残忍的谋杀使人无法想象。他斗胆希望人类的正义要坚决予以惩罚而不能手软。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

4.La France condamne de la manière la plus ferme ces actes atroces.

法国坚决谴责这些恶行。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Godefroid aura eu un horrible mariage et une mort atroce.

戈德弗洛德有一段可怕的婚姻和残酷的死亡

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

6.Oui, il s'est passé ici des choses atroces.

“是啊,这儿生了一起恐怖事件

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Les crimes atroces de Georges Smith sont donc enfin résolus.

乔治·史密斯的可怕罪行终于得到了解释。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

8.Quelque chose qui peut vous tuer en quelques minutes, avec une douleur atroce ?

一种能在几分钟内杀死您的生物,而且伴以剧痛?

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

9.Mais le plus atroce, c'était le rétrécissement, comme si j'étais dans une presse, vous voyez?

但最痛苦的是收缩感,就像我被压缩了一样,你懂吗?

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

10.Dans quelle atroce démarche elle venait de tomber !

她刚才的举动多可怕,羞死人了!

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

11.Oh oui, oui, oui, c'est horrible, terrible, atroce, insupportable. Je vois, et comment avez-vous attrapé cette écharde ?

是是是的,很,非的难以忍受。我明白了,你是怎么被刺弄的?

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

12.Oui ! que mon âme te semble atroce, mais que je ne mente pas devant l’homme que j’adore !

是的,让你觉得我的心是残忍的吧然而不要让我在我崇拜的男人面前说谎!

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

13.Après une scène aussi atroce, aussi humiliante, chez un être moins passionné que Julien, l’amour fût devenu impossible.

如此残忍如此令人屈辱的一幕之后,对于一个不像于连那么热情洋溢的人来说,情会变得不可能。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

14.Et les enfants se mirent à pousser des cris, comme s’ils avaient déjà senti dans leurs entrailles d’atroces douleurs.

孩子们都哭叫起来,仿佛已经觉得肚子痛得要命似的。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

15.Non, merci, répondit Harry, ces pauvres toilettes n'ont jamais vu quelque chose d'aussi atroce que ta tête, ça les rendrait malades.

“不用了,多谢。”哈利说,“可怜的马桶从来没有泡像你的头这样叫人倒胃口的脑袋——它可能会吐呢。”

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

16.Peu à peu elle devenait atroce pour l’amour-propre offensé.

渐渐地,它会变得让受伤的自尊心感到残忍

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

17.Cette atroce pitié d’avare, qui réveillait mille plaisirs au cœur du vieux tonnelier, était pour Nanon sa somme de bonheur.

这种吝啬鬼的残酷的怜悯,在老箍桶匠是因为想起了自己的无数快乐,在拿侬却是全部的幸福。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

18.Il y a des gens qui font des choses absolument atroces.

有些人做了绝对残暴的事情机翻

「TV5每周精选(视频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

19.À la vue de ce mouvement il recommença à l’accabler d’injures atroces et dignes d’un cocher de fiacre.

看见他跪下,侯爵又百般辱骂起来,骂得凶且俗,与车夫无异。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

20.Dès qu’elle aperçut M. de Frilair qui venait à elle d’un air paterne, toutes les idées de crime atroce disparurent.

德·福利莱先生来了,她一见他那父执般的神情,所有有关残酷的罪行的想法顿时烟消云散。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barkhane, barle, Barleria, barlong, barlongue, barlotière, barmaid, barman, bar-mitsva, barn,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接