有奖纠错
| 划词

1.Les ventes sont également attendus dans la première bubble-gum.

1.也出售泡沫胶头料。

评价该例句:好评差评指正

2.Objectifs immédiats du projet et résultats mesurables attendus.

2.期望取得哪些可衡量和可达到结果?

评价该例句:好评差评指正

3.Cela réduit les avantages qualitatifs totaux attendus d'une telle mesure.

3.这降低了这措施总定性惠益评估。

评价该例句:好评差评指正

4.De plus, de nouveaux appels sont attendus dans une affaire concernant trois personnes.

4.另外,涉及3名人员案件进行上诉。

评价该例句:好评差评指正

5.D'abord, la Force multinationale d'urgence a eu des effets bénéfiques attendus.

5.首先,多国临时急部队已产生预期良好效果。

评价该例句:好评差评指正

6.L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.

6.美国实行禁运目标,就是实现古巴亟需

评价该例句:好评差评指正

7.Il faudrait aussi énoncer précisément les gains d'efficacité attendus des projets et des initiatives.

7.各个项目和行动预期效益也具体说明。

评价该例句:好评差评指正

8.Toutefois, la signature de l'accord devait dépendre de l'adoption des textes législatifs attendus.

8.然而,实际签署仍要看所需立法是否通过而定。

评价该例句:好评差评指正

9.En juillet, deux autres jugements seront rendus et deux autres encore sont attendus à l'automne.

9.将在7月作出另外两项裁决,还有两项可望在秋天作出。

评价该例句:好评差评指正

10.Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra parvenir à effectuer les changements effectifs et importants attendus.

10.只有这样,我们才能达到开展真正和重大期望

评价该例句:好评差评指正

11.Les délégations de 168 Parties ainsi que de nombreux observateurs et organisations internationales y sont attendus.

11.预计有168个缔约方代表团、众多《公约》观察员和许多国际组织参加。

评价该例句:好评差评指正

12.La CNUCED s'intéresse aux effets attendus de ces initiatives.

12.这些主动行动促使贸发会议审查其预期影响。

评价该例句:好评差评指正

13.Ces politiques n'ont pas produit automatiquement les bénéfices attendus.

13.但这些政策并没有自然产生预期利益

评价该例句:好评差评指正

14.Les résultats attendus et leurs indicateurs de mesure étaient généralement absents.

14.通常看不到预期成果和衡量成果指标。

评价该例句:好评差评指正

15.Les sept objectifs renvoient aux résultats attendus des initiatives de mobilisation.

15.七项宗旨反映了联合国排雷行动宣传战略力求实现结果。

评价该例句:好评差评指正

16.Son adoption renforcera considérablement ses capacités de relever les défis attendus.

16.采用这工作将大大增强工发组织对所预期挑战能力。

评价该例句:好评差评指正

17.Des résultats préliminaires sont attendus d'ici la fin de cette année.

17.预计今年年底将有初步结果。

评价该例句:好评差评指正

18.Voici planté le cadre juridique de nos travaux et des résultats attendus.

18.这是我们工作和预期结果所遵循法律框架

评价该例句:好评差评指正

19.Les décisions relatives aux placements étaient prises sur la base des rendements attendus.

19.根据潜在受益做出投资决定。

评价该例句:好评差评指正

20.Les premiers rapports au titre des conventions ratifiées en 2006 sont attendus en 2008.

20.劳动保护政策案文见巴基斯坦劳工、人力资源与海外侨务部网站:http://www.pakistan.gov.pk/ divisions/ContentListing.jsp?DivID=30&cPath=349_353。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dardière, dardillon, dare-dare, darhan, dari, dariole, darique, Darius, Darlan, darling,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

1.On a des résultats moins bons qu'attendus, ce qui, pour notre stratégie, est clé.

我们的结果比预期的要差,这对我们的战略很关键。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
S2-CO

2.Témoin : Elle les a attendus devant la banque.

她在银行门口他们。

「S2-CO」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.Mais il les avait attendus vingt minutes, en vain.

但他白了他们二十分钟。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

4.Ils sont attendus avec impatience par des riverains inquiets pour leur santé.

担心自己健康的居民们迫切地等待着结果。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
法国历年中dictée

5.Les deux adolescents échangent un regard et une même pensée : ils sont attendus. »

他们被等待"

「法国历年中dictée」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

6.Les responsables des différents pôles sont attendus en salle de réunion pour un compte rendu général.

各组长到会议室参加发射例会。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

7.Les Sioux ne les avaient pas attendus, et, avant l’arrêt complet du train, toute la bande avait décampé.

西乌人还没有等到他们来趁着列车还没有下来以前,他们早就四散逃窜了。

「十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

8.Et c'est surtout plus de 2 millions de spectateurs et 7 à 8 millions de supporters qui sont attendus en France.

尤其是超过两百万观众,和七百万在法国热切期盼着的球迷们。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

9.Les membres du G20 sont particulièrement attendus au tournant.

G20成员在这个转折点上尤其令人期待机翻

「RFI简易法语听力 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

10.Jusqu'à 1 million de pèlerins sont attendus à Lisbonne.

预计里斯本将有多达 100 万名朝圣者。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

11.Près de 20 000 polices sont attendus aujourd'hui à Nantes.

- 今天南特预计将有近 20,000 份保单。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

12.L'un des articles les plus attendus concerne les carrières longues.

- 最受期待的文章之一涉及长期职业生涯。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

13.Et les premiers résultats de ces élections sont attendus dans la nuit.

这些选举的第一批结果预计将在晚上公布。机翻

「RFI简易法语听力 2014年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

14.Pourtant, plus de 4 millions d'automobilistes sont attendus aujourd'hui sur ce réseau.

但是,预计今天将有超过400万驾驶者在这个网络上。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

15.C'est l'un des tournois les plus attendus de la fin d'année.

这是年底最受期待的赛事之一。机翻

「RFI简易法语听力 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

16.Le vote s'est déroulé dans le calme. Des résultats provisoires attendus dès demain lundi.

投票是和平的。临时结果预计明天周一。机翻

「RFI简易法语听力 2016年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

17.Il s'agit bien d'un jeu vidéo, l'un des plus attendus de l'histoire.

这确实是一款视频游戏,是历史上最受期待的游戏之一。机翻

「RFI简易法语听力 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

18.Eh bah tant pis, ils vous ont attendus pendant 36 jours, ils peuvent vous attendre encore une semaine de plus.

是的,他们已经了36天了,再多等一个星期也没什么。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

19.Plus de 5000 participants seront attendus.

预计将有 5000 多人参加机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

20.Des résultats très attendus par les professionnels.

- 专业人士高度期待的结果。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


d'arrache-pied, Darrieux, darse, darshan, darsine, darsonvalisation, dartois, dartos, dartre, dartreuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接