有奖纠错
| 划词

1.L'objectif étant de marquer plus de points que l'adversaire en marquant un maximum de buts et en attrapant une balle magique, le Vif d'or.

1.目标在于,比对方队伍拿到抓住金色飞贼,且总要高。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bieau, biebérite, bief, bieirosite, bielénite, bielette, bielkite, biellage, bielle, biellette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

1.Errol ! s'écria Ron en attrapant par les pattes le hibou amorphe et ruisselant.

“埃罗尔! ”罗恩喊道,着爪子把那只湿漉漉的猫头鹰拉了出来。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

2.J'ai bien cru qu'on était fichus, dit-il en attrapant un sandwich.

“我以为咱们要倒霉了。”他抓起一块三明治说。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
德法文化大

3.« Ma foi depuis la Brexit Plutôt oui » , avoue James en attrapant la vodka.

" 吧,自从英国脱欧后," James一边伏特加一边承认道。

「德法文化大同」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

4.Cheng Xin et AA s'installèrent dans leurs sièges d'hypergravité, qui se replièrent sur elles comme des mains les attrapant dans leurs paumes.

程心和AA坐进加速座椅,座椅像大手掌般合拢,把她们在中间。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

5.Il y réussit en sautant sur l'animal et en l'attrapant par les cornes.

他成功地跳到了动身上并抓住了它的角。机翻

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

6.Hermione, haletante, la lèvre en sang, s'éloigna de Sirius Black en attrapant au passage sa baguette magique et celle de Ron.

赫敏大口喘着气,嘴唇流着血,爬到一旁,抓起了她和罗恩的魔杖。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

7.Les réglisses s'enroulaient et se déroulaient en attrapant des grains de cachou.

甘草卷起又展开,夹住机翻

「寓言故事精选」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

8.Il a arrêté les chevaux au galop en les attrapant par le mors ?

“他抓住马匹的马衔,阻止了马匹的疾驰?”机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

9.À présent, Bijard la manquait ; il revenait, s’acharnait, frappait à côté, enragé, aveuglé, s’attrapant lui-même avec les claques qu’il envoyait dans le vide.

俾夏尔倒是打她了,他调转身去,怒气冲天地向旁边挥着拳头,在空中胡乱比划着。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

10.Etape 4 visez la gorge Le cou est le point le plus faible de l'autruche, alors affrontez cet oiseau de face en attrapant son cou et en essayant de le tordre.

步骤四,瞄准喉咙脖子是鸵鸟最脆弱的部分,所以面对这种鸟,要抓住它的脖子,并尝试扭动它。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.– Du sang de salamandre, Harry ! marmonna Hermione en lui attrapant le poignet pour l'empêcher d'ajouter une troisième fois les mauvais ingrédients. Pas de jus de grenade !

“火蜥蜴血,哈利!”赫敏叫道,着他的手腕,让他第三次加错成分,“是石榴汁!”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

12.Laisse-moi te répéter tes propres mots, lui murmura Keiko en lui attrapant l'épaule : La vie est née dans l'eau et elle ne pourra jamais exister sans. Soixante-dix pour cent de ton corps est constitué d'eau.

“我重复你的话,”山杉惠子着他的肩膀说,“生命在水中产生并且离开水,你现在的身体百分之七十是水!”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

13.Il n'était pas rare de rencontrer une troupe de soldats à cheval qui, sous les ordres d'un officier, levaient de nouvelles recrues en les attrapant au lasso comme des taurillons en pleine course.

经常会遇到一队骑在马背上的士兵,他们在军官的指挥下,像赛跑中的公牛犊一样套住新兵。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

14.Nenneke, dit-il en attrapant sa chemise.

机翻

「巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bien-pensant, biens, bienséance, bienséant, bientôt, bientôt a, bienveillamment, bienveillance, bienveillant, bienvenant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接