有奖纠错
| 划词

Tout ce processus d'appauvrissement est survenu en dépit des grandes richesses naturelles, dont seuls les gouvernements autocrates et les entreprises ont tiré profit.

贫穷过程是在有大量自然财富的背景下发生的,因为这种自然财富种企业和官僚政府。

评价该例句:好评差评指正

Inviter un chef d'État à violer sa constitution, c'est vouloir en faire un autocrate, alors que la caractéristique de l'État de droit est justement la soumission des gouvernants et des agents de l'État au droit.

要求国家元首违反宪法,是设法把他变成专制者,而法治的特点正是使统治者和国家官员守法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marketing, markfieldite, markka, markovien, marl, Marlboro, marlette, marli, marlin, marlite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Un tour de passe-passe qui a permis aux autocrates d'hier de prolonger leur bail.

这一花招让昨天独裁者得以约。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Entre ces deux autocrates, il y a aussi l'OCS.

在这两个独裁者之间,还有上海合作组织。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Et puis le mot de la semaine de Yvan Amar, le mot " autocrate" .

然后是伊万·阿马尔(Yvan Amar)本周一句话," 独裁者" 这个词。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Le président autocrate aurait reçu l’appui de riches familles du Qatar en échange de terrains le long du tracé.

据报道,这位专制总统得到了卡塔尔家庭支持,以换取沿途土地。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Imprécis et limités par le fait que nous avons affaire à des leaders autocrates qui considèrent que chacun doit demeurer maître chez lui.

我们与专制领导人打交道,他们认为每个人都必须在家里保持主人翁作风,这一事实既精确又有限。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

C'est sur ce mécontentement populaire que surfe le candidat de l'opposition qui a sans doute plus de chances de déloger Erdogan qu'en 21 ans de règne de ce président au profil d'autocrate.

正是在这种普满情绪下,反对派候选人正在冲浪,与这位具有独裁形象总统统治 21 年相比,他无疑有更多机会赶下埃尔多安。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Créée en 2006 par un autre président autocrate, l'ultraconservateur Mahmoud Ahmadinejad, la police des mœurs avait pour mission de faire respecter le code vestimentaire, strict en République islamique, qui impose aux femmes le port du voile en public.

道德警察于 2006 年由另一位专制总统、极端保守马哈茂德·艾哈迈迪内贾德创立,其任务是在伊斯兰共和国执行严格着装规定,要求女性在公共场合戴面纱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marmitée, marmiter, marmiteux, marmiton, marmoline, marmolite, marmonnement, marmonner, Marmont, Marmontel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接