有奖纠错
| 划词

1.Premièrement, aujourd'hui notre choix ne se situe pas entre d'une part l'anarchie imposée à nous par les terroristes, et d'autre part l'autocratie, que d'aucuns pourraient considérer comme la seule réaction efficace au terrorisme mondial.

1.首先,我们今天面对着一种两,一方面恐怖主义分子强加我们的无政府状态,另一方面专制,某些人或许会将其视为对全球恐怖主义作出的唯一有效的反应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重, 持重的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La nausée

1.Mais je me sentais bien à l'aise en démontant les ressorts de l'autocratie russe.

但我对拆除俄罗斯感到非常自机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

2.Mais aussi par le fait que ces autocraties ont des volontés de puissance qui s'entrechoquent, des intérêts contradictoires, notamment entre Pékin et Moscou.

,这些独裁政权对权力意志相互矛盾,利益矛盾,尤其北京和莫斯科之间利益冲突。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

3.Pour ajouter à ce tableau, il faut aussi mentionner l'adoption hier, à une forte majorité, au Parlement européen, d'un rapport qualifiant la Hongrie de Viktor Orban de « régime hybride d'autocratie électorale » .

为了补充这一点,我们还必须提到欧洲议会中以压倒性多数通过了一份报告,将 Viktor Orban 匈牙利描述为“选举混合政权”。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尺蝽, 尺寸, 尺寸比, 尺寸过大, 尺寸界线, 尺寸精度, 尺寸离散, 尺寸链, 尺寸偏差, 尺寸为,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接