Milices d'autodéfense appuyées par le Gouvernement centrafricain.
克伦民族联盟-克伦尼解放军和平委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Hong s'est ainsi exprimé en commentant les nouvelles lignes directrices de lacoopération entre les Etats-Unis et le Japon en matière de défense, qui éliminent les limites géographiques pour les activités des forces japonaises d'autodéfense.
洪磊就美日防务合作的新指导方针发表了上述言论,该指导方针取消了日本自卫队活动的地理限制。
En réaction, la semaine dernière, le Clan Usuga qui se fait désormais appeler Autodéfenses Gaitanistes de Colombie, a décrété une " grève armée" , en distribuant des tracts faisant régner la terreur dans une quarantaine de municipalités.
作为回应,上周,现自称为哥伦比亚自卫盖坦主义者的Usuga氏族下令进行" 武装罢工" ,大约四十个城市分发散发散布散布恐怖统治的传单。
Mme Hua a fait cette remarque lors d'une conférence de presse quotidienne, en réponse à l'intention du Premier ministre japonais Shinzo Abe de réviser la Constitution pacifiste du Japon pour permettre au pays d'exercer un droit à l'autodéfense collective.
华春莹每日新闻发布会上发表了上述言论,以回应日本首相安倍晋三(Shinzo Abe)打算修改日本的平宪法,允许该国行使集体自卫权。
Le Japon maintient depuis longtemps qu'il possède un droit à l'autodéfense collective, mais qu'il ne peut l'appliquer en raison de l'article 9 de la loi suprême qui lui interdit toute utilisation de la force pour traiter les disputes internationales.
日本长期以来一直认为,它有权进行集体自卫,但由于《最高法》第9条禁止使用武力处理国际争端,日本不能执行集体自卫。
La RPDC va " prendre des mesures concrètes visant à étendre et renforcer nos forces militaires d'autodéfense, y compris la dissuasion nucléaire" , a indiqué un communiqué du ministère des Affaires étrangères de la RPDC publié par l'agence de presse officielle, la KCNA.
朝鲜将" 采取具体步骤扩大加强我们的军事自卫队,包括核威慑," 官方新闻机构朝中社发表的朝鲜外交部声明说。