有奖纠错
| 划词

1.Une interdiction de ces armes favoriserait les pays qui, jusqu'ici, ont opté plutôt pour la mise au point d'armes perforantes, modernes et précises (par exemple, les missiles autoguidés).

1.禁止这种武器,会有利于具有代的精确穿甲武器(如导导弹)的国家。

评价该例句:好评差评指正

2.On ne peut régler la question palestinienne ni mettre un terme au conflit arabo-israélien par l'usage excessif de la force - les bombardements aériens, les missiles autoguidés, l'assassinat d'activistes palestiniens, la destruction de l'infrastructure, l'usurpation des biens, la violation des droits et l'imposition de sanctions collectives.

2.使用过度武力——空中轰炸、导弹暗杀巴勒斯坦活动分子、破坏基础设、侵占财产、侵犯权利和实集体惩罚——无法解决巴勒斯坦问题,也不能止阿以冲突。

评价该例句:好评差评指正

3.En outre, au cours de sa visite au Yémen, le Groupe a été informé par une source fiable que des missiles autoguidés par infrarouge, ainsi que des grenades à tube et d'autres types d'armes légères et d'armes de petit calibre généralement recherchées par les groupes terroristes sont normalement vendues sur les marchés d'armes ouverts, qui existent dans différentes parties du pays.

3.此外,在视察也门期间,监测靠来源获悉,恐怖团体通常设法获取的热寻的导弹、火箭榴弹和其它种类的轻武器和小武器常常在公开武器市场销售,这在该国各地普遍见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意, 对…确信无疑的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年7

1.Selon un porte-parole militaire ukrainien, il pourrait s’agir d'un missile sol-air Pantsir, ou d'un missile autoguidé X-24 air-air qui aurait pu être tiré par un avion russe parti de l'aéroport de Millerovo.

根据乌克兰军方发言人的说法,可能是Pantsir地对空弹,也可能是一X-24空对空弹,可能是由俄罗斯飞机从米列罗沃机场发射的。机翻

「RFI简易法语听力 2014年7」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸, 对氨基萘磺酸的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接