有奖纠错
| 划词

De la sorte, le Monténégro ne possédera plus de fusées autopropulsées dangereuses, ni de mélanges d'oxyde d'aluminium et de napalm.

样,黑山将不会拥有危险的火箭燃料以及氧化剂和凝与铝混合物。

评价该例句:好评差评指正

Un missile est un véhicule sans pilote, autopropulsé, autonome, qui ne peut être rappelé, guidé ou non, conçu pour emporter une arme ou toute autre charge utile.

导弹是一种无人驾驶、自推进、自我独立、无法收回、制导或非制导的运载工,用于运载武器或其他负荷。

评价该例句:好评差评指正

Un missile de croisière est un véhicule sans pilote, autopropulsé qui se déplace en faisant appel à la portance aérodynamique pendant la plus grande partie de son vol.

巡航导弹是一种无人驾驶、自推进武器运载工大部分航程中它是利用气升力维持飞行的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a appris que la MINUS était finalement en train d'acheter un unique navire autopropulsé de transport fluvial de marchandises, dont le coût est estimé à quelque 3,5 millions de dollars.

委员会获悉,联苏特派团正采购一艘自推进的河运船,估计费资350万美元左右。

评价该例句:好评差评指正

On entend par « missile de croisière » un vecteur autopropulsé non habité maintenu en vol par une poussée aérodynamique ascendante sur la plus grande partie de sa trajectoire. Les missiles de croisière comprennent

“巡航导弹”是指飞行路径大部分路段利用空气力升举保持飞行的无人自推进武器运载工

评价该例句:好评差评指正

Cet évènement a donné lieu à un défilé de détachements militaires et de véhicules blindés, parmi lesquels des obusiers autopropulsés, des chars, des camions privés blindés, des véhicules de combat blindés, des mortiers, des fusils antiaériens, etc.

一活中,展示了军事分遣队和装甲车,包括自行榴弹炮、坦克、装甲运兵车、装甲战车、迫击炮、高射机枪等等。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du processus en cours d'examen de la gestion et vu la rareté des pousseurs commerciaux, il a été décidé de changer la stratégie en la matière et d'acheter un navire autopropulsé dans le cadre d'un contrat commercial.

作为正进行的管理审查进程的一部分,并铭记商业顶推船的稀缺,决定采用一战略的变种,购置自推河运货船,商业合同下运营。

评价该例句:好评差评指正

Pour déterminer si le régime juridique applicable aux navires ou aux îles artificielles, aux installations ou encore aux ouvrages l'est aussi aux unités mobiles au large telles que les unités flottantes de production, de stockage et de déchargement, il faut tenir compte d'un certain nombre de facteurs, à savoir, de quel type d'unité il s'agit (si l'unité est autopropulsée ou non), quel est son mode de fonctionnement (si elle est ou non installée) et si elle procède à des activités d'exploration et d'exploitation des fonds marins, et enfin, quel est le type d'activité soumis à réglementation.

确定应以关于船只的法律制度或以关于人工岛屿、设施和结构的法律制度适用于移船舶,如浮式生产、储存和卸载装置,要取决于几个因素:所涉装置的类型(是否为自推进的);其作业模式(是否位于一个站台之上,以及是否进行对海底的勘探和开采);受到管制的活类别。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饼子, , 炳蔚, 炳耀, , , 禀报, 禀报上级, 禀承, 禀复,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reconnexion

Finalement, des humains qui marchent c’est des particules autopropulsées, ça va marcher.

最后,走动人类是自行,这会行得通。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et en 1906, Santos Dumont et son 14 bis réalisent un vol autopropulsé, motorisé et relativement contrôlé qui est officiellement homologué par l'Aéro-Club de France.

1906年,桑托斯·杜蒙(Santos Dumont)和他14 bis进行一次自行式,动力和相对受控飞行,并获得法国航空正式批准。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Et là je me suis dit : il faut absolument que je travaille là-dessus et on a développé des outils pour comprendre comment les particules autopropulsées interagissaient.

我绝对必须研究这个,我们开发工具来研究自行如何相互作用

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 并苯, 并不, 并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接