有奖纠错
| 划词

1.Ce maharadja avisé s'est incarné dans de nombreux avatars aux Nations Unies.

1.聪明土邦主以许多化身再次降生在联合国。

评价该例句:好评差评指正

2.L'an dernier, «Avatar» de James Cameron avait reçu l'Oscar des meilleurs effets visuels.

2.去年,詹姆斯卡梅隆《阿凡达》获得了奥斯卡最佳效果奖。

评价该例句:好评差评指正

3.L’avatar, c’est le personnage choisi par le joueur pour le représenter dans le monde virtuel.

3.游戏角色,就是游戏玩家选择虚拟人物,从而在虚拟世界中扮演自我.

评价该例句:好评差评指正

4.Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

4.在《阿凡巨大冲击之下,排行榜上其他影片统统表现相对惨淡。

评价该例句:好评差评指正

5.Trois semaines après sa sortie en salles, « Avatar » a dépassé mardi les 7,7 millions d’entrées vendues en France.

5.阿凡》在法国上映三周之后票房已经超过了770万人次。

评价该例句:好评差评指正

6.Parmi les nouveautés, à part Avatar, c’est Kérity la maison des contes qui s’en sort le mieux avec près de 140000 entrées.

6.在公映新片之中,除了《阿凡》就是法国动画片《克里蒂与故事房子》表现比较不错了,第一周入场观众近14万人次。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Rapporteur spécial a suivi dès le départ, d'abord avec intérêt puis avec préoccupation, la création et les avatars du tribunal spécial iraquien.

7.特别报告员从一开始就密切注意伊拉克特别法庭成立和活动情况,起初有所期待,接着感到关切。

评价该例句:好评差评指正

8.Tout le monde sait que le Corps de protection du Kosovo est toujours une organisation paramilitaire, avatar de l'Armée de libération du Kosovo.

8.科索沃保护团仍然是一个准军事组织,它完全是科索沃解放军一个分支,这对谁都不是秘密。

评价该例句:好评差评指正

9.La négation ou le doute sur l'extermination des Juifs d'Europe pendant la Seconde Guerre mondiale constitue le dernier avatar de cet antisémitisme des profondeurs.

9.否认第二次世界大战期间灭绝欧洲犹太人事实或对其有疑惑,是这一根深蒂固反犹太主义最新表现

评价该例句:好评差评指正

10.Les programmes pilotes menés au titre de l'initiative Unis dans l'action des Nations Unies sont le dernier avatar de la notion de bureau commun.

10.“作为一个联合国”试点是联合办事处概念最新体现

评价该例句:好评差评指正

11.LA POLITIQUE monétaire a connu de nombreux avatars, mais quelles qu’en soient les apparences, elle consiste à ajuster l’offre de monnaie pour stabiliser le binôme inflation–production.

11.货币政策是依据许多原则制定但无论它以什么面目出现,都殊途同归,即都被用于调整经济中货币供应,从而达到控制通货膨胀和稳定产出这两个目种结合。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Koweït, de par sa situation géographique, pourrait, de manière plus importante que d'autres pays, subir les retombées des avatars des relations entre l'Iraq et l'ONU.

12.科威特因为它地理置,可能受到伊拉克与联合国关系发展影响比其他国家更严重。

评价该例句:好评差评指正

13.Pour Jeff Bock, tout va se jouer ce week-end, avec la sortie de "Saw 6", dernier avatar de la série de films d'horreur la plus rentable àce jour.

13.杰夫-伯克认为,一切本周见分晓,因为《电锯惊魂6》即将上映,这是迄今为止最赚钱恐怖片系列最新一部

评价该例句:好评差评指正

14.Il fallait se pencher sur les avatars et les griefs de 250 millions de membres de castes et de tribus «énumérées» qui avaient été victimes de discrimination pendant des siècles.

14.曾遭受过几个世纪歧视贱民阶级和部落2亿5千万人不幸、委屈和不公正应该得到解决。

评价该例句:好评差评指正

15.La négation ou le doute sur la réalité de l'extermination des Juifs d'Europe et de l'Holocauste pendant la Seconde Guerre mondiale constitue le dernier avatar de cet antisémitisme des profondeurs.

15.否认第二次世界大战期间灭绝欧洲犹太人事实或对其有疑惑是这一根深蒂固反犹太主义最新表现。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Rapporteur spécial a suivi dès le départ la création et les avatars du tribunal spécial iraquien, signalant dans divers rapports et communiqués de presse de graves irrégularités de fonctionnement.

16.特别报告员从一开始就密切注意伊拉克最高刑事法庭成立和活动情况,并在很多报告和新闻稿中指出了该法庭在成立和运作方面严重违规行为。

评价该例句:好评差评指正

17.En premier lieu, il serait bon d'éviter que le rapport se réfère au soi-disant « Gouvernement chypriote » ou à ses avatars tels que la « Garde nationale » ou la « Police de Chypre ».

17.首先,报告中应当避免在任何地方提及所谓“塞浦路斯政府”或其副产品,例如“国民警卫队”或“塞浦路斯警察”。

评价该例句:好评差评指正

18.Le thème que je souhaite aborder est l'un des plus vieux de l'histoire de l'humanité, c'est un thème maintes fois ressassé, qui se cache et disparaît, pour ensuite montrer soudainement un nouveau visage, et qui, sous cet avatar, revient nous narguer.

18.我讨论题目是人类历史上最古老题目之一;这个题目周而复始、时隐时现、以新面目出现后,回过头来又向我们提出新挑战。

评价该例句:好评差评指正

19.Mais l'histoire nous a appris que ce genre de travail peut prendre des années, voire des décennies et que la menace du terrorisme, qui peut connaître des avatars multiples et changer constamment de forme, ne pourra pour ainsi dire jamais être entièrement éradiquée.

19.但历史证明,这需要几年甚至几十年时间,有些形式恐怖主义威胁可能永远也不能彻底消除。

评价该例句:好评差评指正

20.La Russie hésite encore à se rendre à nos raisons car elle craint sans doute qu'en un certain sens un tel système ou quelque avatar ultérieur de ce système ne sape la fiabilité de ses forces de dissuasion et, partant, la stabilité stratégique.

20.到目前为止,俄罗斯不情愿同意,坦率地说,我认为是担心在一定意义上,这一系统或未来这类系统会威胁到其威慑能力可靠性,因而威胁到战略稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补税, 补饲, 补缩冒口, 补缩能力, 补台, 补体, 补体滴定, 补体缺陷, 补体系统, 补天浴日,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

1.N.T : Merci David, ce n'est pas mon avatar, c'est moi.

N.T.:谢谢David,这不是我的化身而是我本人哦。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

2.Cet avatar de comédie n'est pas nouveau.

这种喜剧角色并不新鲜。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3.C'est son petit avatar 3D pour pouvoir faire des appels FaceTime.

这是3D小头像,这样在拨打视频电话时,就能显示这头像。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

4.D'autant plus que, dans le jeu, chaque avatar a une carrière, des amis, une famille.

尤其是在游戏中,每角色都有自己的事业、朋友、

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

5.Est-ce que les avatars, est-ce que l'intelligence artificielle, on en parle beaucoup aujourd'hui, change quelque chose ?

虚拟形象人工智能等话题,正是当下备受热议的,它会改变什么吗?

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

6.Que l'on trouve davantage son compte dans l'un ou l'autre de ces avatars du français atrabilaire, est finalement assez secondaire.

究竟在这两种法国演员中更倾向,实际上并不那么重要。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

7." Avatar" , 15 millions de téléspectateurs en France.

阿凡,在法国有1500万观众。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

8.Il va falloir essayer de déterminer quel est votre avatar client.

将不得不尝试确定您的客户头像是什么。机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

9.Les suites de " Avatar" ou de " Gladiator" pourraient être lourdement repoussées.

阿凡或《角斗士》的续集可能会被严重推迟。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

10.Même dans cette petite ville de l'Ariège, " Avatar" attire les foules.

即使在阿列日这小镇,《阿凡也吸引了大批观众。机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

11." Avatar" , on l'attend tous comme un messie.

- “阿凡,我都期待他是救世主。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

12.Vous allez refermer ces groupes petit à petit jusqu'à trouver votre client parfait, votre avatar client.

你会一点一点地关闭这些群体,直到你找到你的完美客户,你的客户头像机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

13.A travers ces avatars, Pessoa a construit son propre théâtre.

通过这些化身佩索阿建立了自己的剧院。机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

14.C'est pour cela que l'univers de " Avatar" touche le public.

这就是为什么《 阿凡 的宇宙触动了公众。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

15.En 15 jours, " Avatar" est devenu le film le plus vu de l'année en France.

15天之内,《阿凡成为法国年度收视率最高的电影。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

16.Forme efficace de gouvernement ou avatar du populisme, la micro-gestion du président Ivan Duque fait débat.

作为一种有效的政府形式或民粹主义的化身,伊万·杜克总统的微观管理受到争议。机翻

「RFI简易法语听力 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

17.Il s'agit en fait de leurs avatars sur un immense écran ultraperformant avec impression de relief.

实际上,这是他在带有凸版印刷的巨大高性能屏幕上的化身机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

18.Le film Avatar 2 : La Voix de l'eau est sorti aujourd'hui en salles.

电影《阿凡2:水之声》今日上映。机翻

「RFI简易法语听力 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

19.Il sort mercredi, 13 ans après le 1er " Avatar" , le plus gros succès de l'histoire du cinéma.

周三上映, 距电影史上最成功的第一部《 阿凡 上映 13 年。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Il faut y ajouter tous les avatars qui partagent les caractéristiques d'Hercule et s'en inspirent grandement.

还必须加上所有共享大力士特征并且受其极大启发的化身

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补鞋子, 补泻, 补形术, 补休, 补虚固表, 补虚平喘, 补选, 补选人民代表, 补穴, 补血,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接