有奖纠错
| 划词

1.L'averse a causé la chute d'un pan de mur.真人慢速

1.冲毁了堵墙。

评价该例句:好评差评指正

2.Le soleil s'est montré entre deux averses.

2.两场之间出了太阳

评价该例句:好评差评指正

3.On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.

3.电台宣布今天有

评价该例句:好评差评指正

4.Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.

4.他回家的时候遇到了

评价该例句:好评差评指正

5.Une averse de grêle a saccagé les vignes.

5.雹子砸坏了葡萄园。

评价该例句:好评差评指正

6.Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.

6.九月中旬,天气开始变凉,这时可能多

评价该例句:好评差评指正

7.Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.

7.天气多变,时为多云。

评价该例句:好评差评指正

8."Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.

8.“我从来没见过这样的暴。”

评价该例句:好评差评指正

9.On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.

9.这时决定去快帆直至倾盆大

评价该例句:好评差评指正

10.Quelle averse! Nous avons été inondés.

10.好大的啊!我们全湿透了。

评价该例句:好评差评指正

11.Une averse m'a trempé.

11.把我淋得浑身湿透。

评价该例句:好评差评指正

12.La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.

12.这火光的照耀下,大上开出了快乐的生命之花。

评价该例句:好评差评指正

13.Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .

13.那顶多也就是, 很快就会过去, 并不妨碍我出门。

评价该例句:好评差评指正

14.Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.

14.毫无疑问,11月23日的天气情况与下午6时30分至下午7时下微的情况会完全吻合。

评价该例句:好评差评指正

15.Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.

15.大多数降是局的雷和暴风,而且降的时间和点变化无常。

评价该例句:好评差评指正

16.Si les toitures de plusieurs locaux commerciaux se sont effondrées sous le poids de la cendre et des averses, personne n'a été grièvement blessé, ni tué.

16.虽然些商业设施的房顶因沉重的灰尘和而倒塌但没有造成重大的伤亡。

评价该例句:好评差评指正

17.Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.

17.半路上,突如其来倾盆大,我赶紧躲到附近的个小教堂,同时躲的还有几个青年。

评价该例句:好评差评指正

18.Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

18.对流星观测系统进行了升级,升级所使用的软件通过运算计算出天顶每小时出现率和族群指数,以供业余爱好者小组使用。

评价该例句:好评差评指正

19.Le pays connaît des périodes de fortes pluies, mais l'eau recueillie est perdue en raison du ruissellement rapide et du drainage que provoquent les précipitations, le plus souvent sous forme de courtes averses fortement orageuses.

19.由于大分降是短暂而密集的暴风水会很快经表和排水系统流走,所以即使有时候降了大,水分也会很快消失。

评价该例句:好评差评指正

20.La source ajoute que le 20 mars, trois jours après l'arrestation de Yao Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le bâtiment au cours d'une averse orageuse.

20.来文提交人称,姚福信被捕三天后,即3月20日,铁合金厂的名工人代表去市政府递交请愿书,冒着倾盆大冲进市政府大楼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gynerium, gynobase, gynocardate, Gynocardia, gynodiécie, gynodioïque, gynodyname, gynogamone, gynogenèse, gynoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

1.Je suis resté parfaitement sec sous une véritable averse, je vous jure !

我完全是干的在真的下面我对你发誓!

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说

2.Le ciel sera très nuageux avec des averses de grêle en fin de matinée.

午之会多云,有时加冰雹。

「循序渐进法语听说级」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

3.Je roulais lentement dans l’averse, incapable de voir à plus de dix mètres devant moi.

我在缓缓开着车看不见米远以外的地

「法语综合教程2」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.Les équations descriptives se sont cette fois mises à pleuvoir comme une averse sans fin.

描述程如般涌现,无休无止。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

5.Ce n'est qu'une petite averse d'été.

这只是夏天的一场小

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

6.Quant au curage, on confiait cette fonction aux averses, qui encombraient plus qu’elles ne balayaient.

却远远不能起到冲洗的作用,反而使阴堵塞。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

7.À la pluie avait succédé une averse de feu. Les gouttelettes d’eau se changeaient en aigrettes fulminantes.

一阵闪电跟在大的后面。滴变成了带电的羽饰。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

8.Et nous à New York, sous la pluie ! répondit Stanley en regardant l’averse qui battait la vitre.

斯坦利看着拍打在玻璃窗上的,答道:“而我们在纽约,在大!”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

9.Le soleil pompait les flaques des dernières averses.

太阳已把最后几次留下的水洼吸干

「疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

10.C’était la première averse qui tombait ici depuis l’arrivée de Luo Ji.

这是罗辑到这里后第一次下

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

11.Nord et Nord-Est, temps frais avec encore des averses et de la neige en montagne au-dessus de 500m.

天气凉爽,有,500米高度以上山区有雪。

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

12.Toute cette paille, remuée par tous ces hommes, faisait le bruit d’une averse.

这些人躺在这些麦秆上,一动起来,就发出一阵的声音

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

13.Cependant, les averses vont laisser place au soleil sur le sud de la Grande-Bretagne.

然而,英国南部地区后转晴。

「TEF考试听力练习」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

14.Persistantes, les averses finissaient par s’infiltrer par les toitures, ruisselant sous les combles.

屋顶上的瓦片已经无法抵御,房间里开始下起小

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

15.L’averse n’était pas calmée. Lorsqu’ils arrivèrent à la maison, Mary était assise dans le salon.

依然在下。他们回到家时,玛丽坐在客厅里。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

16.Qu'importait l'averse, de l'autre côté de la vitrine, Tilly semblait sourire de sa visite.

尽管外面倾盆,橱窗内的蒂莉仍然面带微笑,欢迎她的到来。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

17.L’espadrille est une chaussure fragile qui succombe à la première averse.

草底帆布鞋是很脆弱的鞋子,下一场就不行了

「Les petites histoires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

18.Le fontis que Jean Valjean rencontrait avait pour cause l’averse de la veille.

冉阿让遇到的地陷是头天晚上的造成的。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

19.Au début d'octobre, de grandes averses balayèrent les rues.

月伊始,暴一次次冲刷着大街。

「疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

20.Donc, les plus beaux arcs-en-ciel sont ceux qui arrivent après un orage ou une grosse averse.

因此,最美丽的彩虹,总是出现在暴风或者倾盆大之后。

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gyraulus, gyravion, gyrin, Gyrinocheilus, Gyriopagopus, gyrite, gyro, gyrobus, Gyroceras, gyrocompas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接